https://forumstatic.ru/files/0012/f0/65/31540.css https://forumstatic.ru/files/0012/f0/65/29435.css

Marauders: One hundred steps back

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: One hundred steps back » Прошлое » Renaissance


Renaissance

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

1. Участники: Бенни Коллинз, Нэвус Дакворт
2. Место: дом Нэвуса
3. Дата, время: 29 июля, воскресенье, после полудня
4. Краткое описание:
  Все или ничего, Бенедикт!
  Если пойдет, изменю описание на что-нибудь ещё более пафосное.

0

2

Воскресный день начался поздно и с каждым часом наливался теплом и ленью; его хотелось сорвать, как яблоко, откусить от него кусочек и расплескать солнечный сок. Первую половину яблочного дня Нэвус Дакворт просидел в саду за книгой. Довольный и полусонный, как кот, он отдавал должное безделью выходных. Ему было хорошо, ему было мирно, он нежился в терпких запахах лета и время от времени поглаживал шершавую кору грушевого дерева, возле которого всегда ставил кресло. День-без-людей.
  День-без-людей был в том числе днем-без-лишних-звуков. Без громких голосов, без резкого смеха, без других раздражающих шумов, производимых детьми рода человеческого. В воскресенье говорил только сад - шелестом листьев, скрипом кресла, жужжанием пчел. В воскресенье оживал дом, взлетала к потолку недельная пыль, ворчали половицы, шептали занавески на окнах. Тихо переговаривались портреты в галерее, тихо переругивались гномы под розовыми кустами, тихо мурчал рыжий Квентин, развалившись на траве. И Нэвус благодарно слушал, не смея произнести ни слова, чтобы не разрушить очарование безмолвной праздности.
  Пообедав - привычно - чаем, Дак походил немного по дому, навел видимость порядка и сел за рояль. Откинулся на спинку стула. Не торопясь провел правой рукой по клавишам, пробуя их. Он искал звук. Даже не так - Звук. Не любой, а именно тот самый, особенный, который мог вместить в себя солнечных зайчиков, темную зелень листвы и вкус черной смородины. Звон уроненной ложечки. Сломавшуюся дверную ручку. Сто двадцать восьмую страницу новеллы. Тишину. Звук, в который вплетено беззвучие, - идеальный, бесконечно прекрасный звук. Его невозможно достичь, но можно постараться, поймать его за серебристый хвост и хотя бы намекнуть на него. И вот Звук неожиданно находится, и Нэвус поднимает левую руку. То, что начиналось как случайный удачный аккорд, расширяется, приобретает образ и форму, украшается ненавязчивыми триолями. Дак выпрямляет спину, закрывает глаза; ему не нужно смотреть, чтобы играть, скорее даже наоборот - он не смотрит, чтобы играть вполне свободно. Он уже не думает о том, куда поставить пальцы, чтобы удержать мелодию, он не думает, только чувствует и улыбается, потому что получилось, нашлось, хорошее, светлое, воскресное. Звук затихает, крадется - так ступает лапка кота; звук разгорается ярким пламенем - так пылает сегодня синее небо.
  Печальный и нежный звук обрамляет воскресное одиночество.
[AVA]http://cs320222.vk.me/v320222587/89b3/DeFgp3O3KDQ.jpg[/AVA]

Отредактировано Naevus Duckworth (14-03-2014 23:28:23)

+5

3

[AVA]http://i020.radikal.ru/1403/36/a55c899baf54.jpg[/AVA]Я и моя полуденная тень. Мы жили в последних числах июля. Грудные клетки настежь распахивались, наполняясь безудержной свободой, выпуская наружу крылатых бабочек, срывающихся с губ задорными стихосложениями. Животворящее жизнелюбие сочилось из каждой травинки, из каждой песчинки и листика, оно спешило растопиться в ласке солнечного июля. Устремленные в изумительно расписанные лазурные просторы небосвода, незатейливые сиюминутные строки забавляли высокого рыжего паренька и уносили его круговоротом поэтического танца.

P o e t r y

«Вечной
тучкой несется,
улыбкой
беспечной,
улыбкой зыбкой
смеется.

Грядой серебристой
летит над водою —
— лучисто —
волнистой
грядою.

Чистая,
словно мир,
вся лучистая —
золотая заря,
мировая душа.

За тобою бежишь,
весь
горя,
как на пир,
как на пир
спеша.

Травой шелестишь:
«Я здесь,
где цветы…
Мир
вам…»

И бежишь,
как на пир,
но ты —
Там…

Пронесясь
ветерком,
ты зелень чуть тронешь,
ты пахнешь
холодком
и смеясь
вмиг
в лазури утонешь,
улетишь на крыльях стрекозовых.

С гвоздик
малиновых,
с бледно-розовых
кашек —
ты рубиновых
гонишь
букашек.

Андрей Белый, "Душа мира", 1902»

...вмиг
в лазури утонешь,
улетишь на крыльях стрекозовых.

С гвоздик
малиновых,
с бледно-розовых
кашек —
ты рубиновых
гонишь
букашек.

Отрепленная сухостью сезонного дыхания, темно-серая калитка-ворчунья, по-старушечьи скрипнула вслед вступившему в частные владения юноше. Пески во дворе мягко щебетали, перемежаясь под его беспечным шагом. Сладостно-терпкий запах груш, казалось, добирался до самого дна грудных танцоров, растворялся в горячем нектаре вен и разгонялся в теле первобытным движением жизни.

Звуки слышны из приоткрытой расщелины входной двери.

Мелодия рождалась скользящими по монохромной клавиатуре длинными пальцами. Сердечная мыщца забилась быстрее в музыкально-эстетическом экстазе, расплескивая по телу грушевую воду.

Утихомирь свой марш, сердечко. Не спугни поэзию музыки.

Б е з  с т у к а.

http://s018.radikal.ru/i511/1403/a3/a9e4bc094ef4.jpg
Рене Магритт

Отредактировано Benny Collins (15-03-2014 05:05:38)

+4

4

Последняя трель разлилась соловьем по комнате, заполнила самые дальние её углы и замерла на краешке гобелена вышитой птицей. Нэвус некоторое время сидел, бездумно глядя на черное дерево перед собой, завороженный собственной фантазией. Музыка всегда говорила за него больше, чем он сам мог сказать; больше, он сам понимал. Она так или иначе выходила из-под его контроля и выдавала самое сокровенное, самое важное. Может быть, поэтому Дак любил играть в полном одиночестве, когда никто не мог слышать его, никто не мог оценить - в оценке юноша нуждался меньше всего. Теперь уже, не будучи музыкантом по профессии, он критиковал себя сам, а чьи-то комментарии к своим произведениям не мог воспринимать без смущения. Не важно, хвалили его или хулили, Нэвус хмурился и качал головой, отрицая право других говорить о его произведениях. Да и не были они произведениями в полном смысле этого слова - нигде не записанные, они возникали случайно и так же забывались. И никогда не звучали одинаково.
  Как неудавшийся писатель, который тем не менее не может перестать писать, Нэвус Дакворт не мог перестать играть. Он уже не старался создавать полноценные композиции - зачем, если можно дать волю порыву, не ограничивать себя черными пометками в нотной тетради? И чем больше выкладывался юноша, тем меньше ему хотелось, чтобы кто-то ещё слышал его игру. Он редко кому рассказывал о себе - и музыка, самый откровенный из рассказчиков, не должна была предавать его.
  Однако время от времени слушатели находились. Порой - те, кого он не ждал. И кому точно не собирался открываться.
  Дак снова нырнул в море белых и черных клавиш, он снова творил, немного лихорадочен; ему хотелось утвердить что-то прекрасное, что-то, глубоко засевшее в нем, невыразимое, сильное. Он играл октавами, пытаясь отыскать это чувство пусть даже не в затейливости, но в громкости звука. Когда рука устала, Нэвус перешел из грозного в меланхоличный минор, и на нем закончил - немного разочарованный оттого, что не сумел полностью вынуть из себя на пыльный свет странную величественную тоску. И тут, кинув случайный взгляд на длинное тело большой гостиной, он увидел человека. Не просто человека, - того самого человека! Несколько секунд Дак тупо смотрел на Бенедикта Коллинза, который вдруг оказался в его доме.
  Бенедикт. Коллинз.
  Сложно описать всю гамму чувств, испытанных Нэвусом. Сначала - праведное возмущение. Что он здесь делает? Затем - обиду и растерянность. Он что, слышал? Гнев. Да как он посмел услышать?! Жажду мести. А если я возьму невидимый нож и всажу его тебе в сердце, чтобы посмотреть, какого цвета твое вдохновение?
  Дак нехорошо улыбнулся и кивнул Бену. Мальчик казался чувствительным и понятливым, так что почему бы и не исполнить свою угрозу - музыка прекрасно подходит для того, чтобы проникать в самую суть и выворачивать её наизнанку. Посмотрим, Коллинз, как тебе это понравится. Я сыграю о тебе. Я попытаюсь сыграть тебя. Если не выйдет, ты просто услышишь обыкновенную мелодию. Если получится - ты увидишь себя изнутри. Так же, как увидел только что меня.
  И он заиграл. Начав с простой мелодии - она уже бродила у него в голове, немного сказочная, немного наивная, почти как сам Бен. А потом клавиши привычно развернулись во всю ширину своего полотна и заплясали под пальцами пианиста; он нащупывал мечтания и страхи, он нашел и вплел в музыку любовь и радость, печаль и одиночество. Все же больше любви и радости - больше, чем позволяла мысль о своеобразной мести. Когда в конце концов музыка стихла, Нэвус резко встал и пошатнулся. Слишком много эмоций вложил он в игру; желание раскрыть, выпотрошить незваного гостя обернулось против игравшего - он раскрыл и раздал самого себя, как и всегда. Просто на этот раз он говорил о другом человеке. О том, каким он его видит.
- Здравствуй, Бенедикт Коллинз, - Дак прищурился, нетвердым шагом подходя к юноше. - Скажи, будь добр, что ты забыл у меня дома?
[mymp3]http://ato.su/musicbox/i/0314/13/76bd7b.mp3|Benny the Intruder[/mymp3]

*

- Оказалось, что я не помню вообще никаких специальных названий из теории музыки. Так что - метафоры и прочие радости.
- За запись просто извиняюсь. Её качество отвратительное. Расстроенное пианино скрипит. Педаль скрипит. А ещё я там регулярно не попадаю по клавишам и даже ржу где-то посредине. Но не вставить не могу - что-то подобное сыграл Дак для Бенни. Лучше, конечно, но в таком духе.

[AVA]http://cs320222.vk.me/v320222587/89ac/zrthKpGaHZQ.jpg[/AVA]

Отредактировано Naevus Duckworth (14-03-2014 23:38:51)

+6

5

[AVA]http://s09.radikal.ru/i182/1403/4e/b7f1e343fd03.jpg[/AVA]Первичная радость тихонько оставила Бенни наедине со смущением, - юного поэта сбивала с толку и сомкнутая тяжесть век, и волнительная линия рта, напряженные брови, - все черты лица играющего отчего-то теряли свою обыкновенную жесткость, приобретали какую-то... чувственность? Сквозь стальную маску невозмутимости просвечивалась природа человека эмоционального, тонкого. Светоч этот был не испепеляющим лучом солнечной страсти, присущей рыжему экзальтированному Бенедикту. Нет, это был холодный и далекий отблеск звездной пыли, - сдержанный и недосягаемый ночной свет. Северное сияние, которое не греет, не теплит, но лишь сверкает и завораживает. И вот уже поначалу лиричные, но с каждой минутой все более нервные, судорожные пляски клавиш творили изумительно складные гаммы. Бен, как созерцатель акта душевного Откровения, был потрясен. Всеми фибрами восприятия впитывал он последнюю партию Нэвуса, запоминая каждый изгиб мелодии, каждое звуковое пятно, словно это была прекрасная, совершенно новая разновидность живописи.

Бен всегда с большим трепетом относился в чужому творчеству, как к очень интимной и сокровенной для человека святыне. Но до этого дня, невероятно сложно было поверить в то, что играющий на рояле мужчина - действительно человек одухотверенный. Резонанс непонимания в пену взбивал сознание, но музыка Нэвуса звучала на удивление чисто и искренне, она растворяла слушателя в глубинах своего бездонного черного космоса так, что стоявший в дверях юноша совсем забыл о существовании мира вне этого океана. Бенни жаждал познать эти незнакомые, до безумия притягательные пучины мрака. Но, увы, последняя клавиша вдруг выскользнула из под пальца Дакворта, и лязгающие, почти стальные ноты взыграли сначала в зрачках пианиста, а затем в голосе, рассекающем и растаптывающем ненужные грезы. Со смертью музыки вернулась и холодная маска безразличия. Жесты Нэвуса вмиг потеряли ту звучную плавность, с которой его пальцы, совсем недавно так чувственно исследовали клавиатуру рояля.

- Здравствуй, Бенедикт Коллинз, - показное равнодушие, впрочем не скрывающее глубочайшего презрения к непрошеному гостю - скажи, будь добр, что ты забыл у меня дома?
- Добрый день, Дакс. - Бен спрятал ладони в карманы, уклоняясь от рукопожатия - ему был очень обиден столь прохладный прием. Неужели то, что произошло на Хайгейтском кладбище ничего не значило для них обоих? Чувство вины за промах проигрывало в схватке с чувством проклятой гриффиндорской гордости. Что мог поделать Бенни со зверем, разрывающим грудную клетку от единого только даквортоговского слова. Ведешь себя как ребенок - шипел искалеченный разум, однако этот хиленький зачаток этического рационализма вскоре погас под слоевищем горящих углей, раскалившихся от непонятной львиной агрессии. Теперь он уж точно не скажет, что пришел чтобы вернуть собственную совесть. О да, только глупой и сопливой заботы не хватает Дакворту. Ха!
- Соскучился. - состроил гримасу Бен. Жаль, но гость слишком поздно осознал что совершил ошибку, войдя в этот дом. Однако, пути для отступления не было. Уйти - значило бы проиграть в этом нелепом соперничестве. Мерлин, ну почему я такой идиот?... Бен почувствовал себя обманутым глупцом, ведь ему только что показали великолепие волшебного неба, которое, возможно будет теперь преследовать его повсюду, не давая ни покоя ни сна. А теперь, Дакворт, без всяких сомнений, свое распрекрасное небо сожмет до размеров мыльного пузыря и безжалостно лопнет, чтобы  н и к т о  и  н и к о г д а  больше не посмел увидеть его истинное лицо. Мыльная вода не оставит ни осколков, ни радужной лужицы, ни звездной пыли, ни звука великолепной музыкальной трагедии... Только пустоту и приторное дыхание июля. - Сыграй-ка что-нибудь еще - парень без спросу вальяжно раскинулся и вытянул свое тело в ближайшем кресле, которое, назло негостеприимному хозяину, мановением палочки перекрасил в любимую небесную расцветку - ... пожалуйста. - нехотя добавил рыжий наглец - Кстати, от стакана хорошего огневиски я бы сейчас тоже не отказался.

К черту! Будь что будет. Пусть испинает меня до полусмерти, пусть живьем вырежет сердце и выпустит мне кишки, если ему так этого хочется... Плевать! А собственно, почему бы и нет? Надраться бы и вырвать мерзавцу язык. Может тогда, благодаря возвышенности своей музыкальной словесности он наконец воспитает в себе духовность...

M e . Y o u . M o o n l i g h t

http://i056.radikal.ru/1403/db/ea399648f7a9.jpg
Рене Магритт

Отредактировано Benny Collins (16-03-2014 10:26:06)

+5

6

Lasciate ogni speranza voi ch’entrate.
  Вышвырнуть.
  Дерзкого гостя, посмевшего заявиться к нему домой и засвидетельствовать рождение новой микровселенной, состоящей из разноцветных нот; мальчика, чью сущность он попытался облечь в музыку; львенка, который неделю тому назад бегал по кладбищу и расплескивал вокруг то поразительную храбрость, то не менее поразительную по экспрессии панику.
  Вышвырнуть?
  Нэвус Дакворт сделал глубокий вдох.
  Ему вряд ли когда-нибудь удастся вполне побороть этот первый порыв возмущения при встрече с Беном. Жесткая и гибкая натура самого Нэвуса никак не могла запросто принять и понять грозную хрупкость светловолосого юноши. Соприкасались беспощадная сталь и тонкий зеленый росток, потрепанная насмешливая птица и чудной миловидный зверек. И птица отказывалась понимать, что ей делать с этим пришельцем из других миров. Нянчиться? Увольте. Помогать? Ещё чего. Защищать? Есть дела поважнее. А серьезно, в качестве равного игрока, Дак рыжего Бена воспринимать не мог. Ему казалось, что любое слово, любой жест способны задеть юношу, а зачем же возиться с тем, кто не способен выстоять против немилосердной утиной природы? Нет, от всего слишком чувствительного и нежного необходимо было отойти – или оттолкнуть, если намеков не понимает. Подобные Коллинзу приносят только проблемы; как с ними говорить, если не умеешь извиняться, как иметь с ними дело, если не умеешь давать поблажек?
  Вышвырнуть.
  Пока не поздно, пока ты не начал зализывать одна за другой невидимые раны, пока не стал винить меня во всех смертных грехах. Уходи, и оставь мне мой покой; я играю с жизнью по другим правилам, и они жестоки; уходи, Бенедикт, и обижайся на меня, сколько хочешь, в своем уютном солнечном мире.
  И Бенедикт уже во второй раз поспешил напомнить Даку, что может иметь дело не только с розовыми пони. Что умеет и сам за себя постоять. Пусть неумело, со смехотворной бравадой, и все-таки может. Во второй раз Нэвус был удивлен и смущен неожиданным отпором, который ему дал упрямый Коллинз. Откуда в этом божием одуванчике бралась внутренняя сила, и почему её никак не получалось сразу рассмотреть? И во второй раз Нэвус позволил себе мысль о том, что его знакомый вовсе не фарфоровая игрушка, какой кажется с первого взгляда, а вполне себе даже бравый оловянный солдатик. Нахальный и не в меру задирчивый.
  Он заявляется в мой дом, говорит со мной так, садится без разрешения, да ещё и требует огневиски?
  И что же, устроить ему трепку или похвалить? 
  Дак некоторое время внимательно смотрел на Бена; затем широко ухмыльнулся и сел на стоящую напротив софу. Вы – одно сплошное удивление, Бенедикт Коллинз, но я люблю приятно удивляться. Это всегда лучше, чем разочарование.
  - Ну уж нет, никакого огневиски, малыш, - фыркнул Нэвус и достал из кармана палочку. - Accio, сливочное пиво!
  На столик между креслом и диваном приземлились две бутылки темно-коричневого стекла; Дак потянулся и взял свою. У него не было никаких моральных установок касательно распития спиртного, однако имелись подозрения о том, что Бен пить не умеет, а потому лучше его и не искушать. Словесная перепалка – одно дело, пьяная потасовка – несколько другое. А уж пьяная потасовка двух волшебников… Нэвус решил поберечь свой дом.
  - Я не буду играть, - сказал Дак чуть погодя, как будто только вспомнил о просьбе гостя. - Не при тебе. Не заслужил ещё, понимаешь? Расскажи лучше, зачем пришел… и моли о пощаде.

*

Оставь надежду, всяк сюда входящий. Незабвенный Данте.

Отредактировано Naevus Duckworth (25-03-2014 00:21:29)

+7

7

Не оставляй
на лестнице
инструменты и вещи.
Падают
и ранят
молотки и клещи.

В. Маяковский,
(лозунг по безопасности труда)

- Я не буду играть, не при тебе - произнес он снисходительно - Не заслужил ещё, понимаешь? Расскажи лучше, зачем пришел… и моли о пощаде.

- Ну и зануда же ты, Дакворт... - Бен скорбно оценил размах утиного гостеприимства  - вообще то я до последнего надеялся что на пороге меня встретит очаровательная леди с гурьбой карапузов... На улице очень жарко, захотелось выпить чего-нибудь прохладненького. А у тебя тут как раз вечеринка с пивом и музыкой в самом разгаре. Прелестно проводишь время! - заметил Коллинз, ободряюще подмигивая хмурому Нэвусу, и сделал глоток сладкого напитка - Творчество это замечательно, очень замечательно! Отлично играешь, сам сочиняешь? Я в детстве тоже пробовал играть на рояле, правда нотную грамоту так и не освоил... - он мог бы часами нести подобную несвязную чепуху, которую сознание выливало в безудержный поток, силясь заглушить совсем иные мысли.

Словно приняв какое-то решение, Бенни внезапно замолчал, встал и подошел к роялю. Он прикоснулся к гладким клавишам, и родные строки Шекспира тихой песней сорвались с языка:

Ты - музыка, но звукам музыкальным
Ты внемлешь с непонятною тоской,
Зачем же любишь то, что так печально,
Встречаешь муку радостью такой?

Где тайная причина этой муки?
Не потому ли грустью ты объят,
Что стройно согласованные звуки
Упреком одиночеству звучат?

Ты знаешь, Нэвус, как Шекспир закончил этот сонет? - задумчиво спросил Бенни, глядя в черные зрачки Дака, и, сам отвечая на свой вопрос, продолжил: конечно ты знаешь... - Бен кивнул самому себе, смутно предугадывая ответы в холодной темноте колючих зрачков - не можешь не знать...

Нам говорит согласье струн в концерте,
Что одинокий путь подобен смерти.

Не мне молить о пощаде, Нэвус. - он печально покачал головой - Моли себя сам. Молись на свое глупое одиночество. Удачи тебе. Продолжай считать каждого кто тебе нравится заведомо мудаком, складывай руки на груди, язви, гни пальцы, ухмыляйся, в два счета ставь любого на место, показывая кто тут босс, у тебя здорово получается, и в итоге останься в одиночестве, в обнимку со своей идиотской правотой...

Или один раз - проглоти проклятую спесь, откройся и скажи: "Мне страшно. Давай поговорим".  О д и н  е д и н с т в е н н ы й  р а з  не отворачиваться, а переступить гордость и поговорить, как с самим собой - с живым, теплым и перепуганным... И самое невероятное, получить помощь. А всю жизнь ненавидеть, считать себя обойденным судьбою, злиться и прятаться - это ли не трусость?! Двадцать лет обижаться на судьбу, убиваться? – Или собрать волю в кулак, позволить себе доверяться, открываться, завязывать отношения и быть счастливым? Во втором гораздо больше доблести, на мой взгляд, чем в первом, - для первого вообще не требуется никаких душевных усилий. Наверное тебе нравится страдать и считать, - что мир дрянь, и нет в нем достойного слушать твою музыку, - тыкать в свои шрамы как в ордена и грустно иронизировать? Может стоит все-таки начать признаваться себе в том, что вкусное – вкусно, теплое – согревает, красивое – заставляет глаз ликовать, хорошие – улыбаются, щедрые – готовы делиться, а не все это вместе издевка небесная, еще один способ тебя унизить? Ты сам выбрал быть злым, никчемным и одиноким – а не счастливым и нужным, - никто за тебя это не решил, никто не способен за тебя решить, если ты против. Но знаешь, это даже забавно. Если тебе удобнее думать так, чтобы ничего не предпринимать – живи как жил, я лишь пришел чтобы удостовериться что с тобой все в порядке. Потому что у меня есть еще сердце, и оно сейчас очень громко стучит, оно всегда громко стучит когда я переживаю. Когда я смотрел там, на проклятом Хайгейтском кладбище, на то, как ты истекал кровью, бился в агонии, плевался и шипел, как тебя наизнанку выворачивало от боли, мое сердце готово было разорваться от страха.

А есть ли у тебя сердце, Нэвус?...

*

Полозкова вдохновляет.

Отредактировано Benny Collins (30-03-2014 22:26:40)

+4

8

Something went wrong.
  Бен продолжал говорить с той же напускной веселостью, но это его словах уже не было бесшабашной смелости; они горчили, и Даку решительно не нравилось то, что он слышал. Бенедикт говорил неправильно. Он понял его неправильно.
  Не он первый, не он последний.
  Но он - первый, кто решил выразить это настолько явно и бестактно.
  Whose speechless song, being many, seeming one,
Sings this to thee: 'thou single wilt prove none.'

  О чем ты говоришь, мальчик, к чему ты ведешь?
  И тут начался один из тех кошмаров, о которых никогда не подумаешь. Такие ситуации не предугадаешь, их нельзя прокрутить в голове и составить искрометный диалог. Потому что они абсурдны. Немыслимы. Так не бывает.
  Этого не может быть.
  Кровь прилила к лицу юноши; он задыхался от гнева, но не прерывал. Да что ты говоришь, мальчик. Нэвус злили даже не столько на сами слова, сколько на то, от кого они исходили. Он уже привык, что таким его считают многие, особенно - отец, и вполне довольствовался образом неприступного замка, остроиглого дикобраза. Никто не тычет пальцем в дикобраза, а значит, дикобраз может быть спокоен, что его не потревожат в лишний раз. Но этот же образ, приукрашенный богатым словарем Коллинза, сейчас оборачивался против самого Дака и скалил на него зубы. Это уже был не дикобраз, а мерзкое чудовище. Oh really? Is that what you really think of me?
  Нэвуса разбирало желание подойти и хорошенько врезать Бену - по-маггловски, без палочки, чтобы почувствовать, как костяшки пальцев разбивают ненавистное лицо. Ненавистное. Я уже ненавижу его? Нет, нет, нет. Ещё нет. Или уже нет. Сила собственных чувств переполнила и опустошила Нэвуса; он выдохнул. Взял лежащую на софе подушку. Ткнулся в неё лбом. Слова, слова, слова срывались с уст гостя, худшего из гостей, слова сплетались в предложения и дорисовывали картинку отвратительного монстра.
  Something definitely went wrong.
  Дак не находил в себе сил, чтобы встать и прервать этот бесконечный поток несправедливого унижения. Он был настолько ошарашен, что никак не мог поверить в реальность происходящего.
  - Может стоит все-таки начать признаваться себе в том, что вкусное – вкусно, теплое – согревает, красивое – заставляет глаз ликовать...
  О чем ты говоришь? О чем ты вообще говоришь?
  - А есть ли у тебя сердце, Нэвус?...
  Он откинулся на спинку софы и отнял подушку от лица. Как будто его только что облили помоями. Впрочем, помои лучше человеческого заблуждения. Особенно - искреннего. Особенно заблуждения человека, который никак не должен был заблуждаться. Таким ты меня увидел, малыш? Таким ты нарисовал себе меня после Хайгейта? После того, как мы едва не сдохли там... вместе?
  - Какой же ты лицемер, Бенедикт Коллинз, - зачем я вообще говорю с тобой? - Давай по порядку, - почему я просто не выкину тебя на улицу? - Ты приходишь в мой дом, - без предупреждения. - Ты ведешь себя довольно нахально, - хотя как раз-таки это я готов тебе простить. - Это хорошо. В смысле, это не важно. Вежливость - не мой конек, кто я такой, чтобы требовать её от кого-либо ещё.
  А потом ты решил разрушить все очарование теплого воскресенья. И все же я не могу тебя отпустить. Не с этим ужасом, порожденным твоими догадками и домыслами.
  - Есть два... как минимум два типа людей, Бенедикт. Есть те, кто отдает. И есть те, кто держит при себе. Ты раздаешь щедро. Когда нужно и когда не нужно. Ты - дом с открытыми дверьми, и ты хочешь проходить в дома других людей так же свободно, как пускаешь их к себе, - и все-таки, какого черта я говорю с тобой об этом? Разве не пора уже дать тебе ускоряющий пинок по направлению к выходу? - Видишь ли, не всем приятно держать двери открытыми. Сквозняк получается. И вот ты стучишься в закрытую дверь, она  не открывается сразу - с чего бы вдруг, а? Хозяин не успел даже взглянуть на гостя, он не обязан никого впускать. Дверь закрыта... и ты возмущаешься. Как же так, почему меня не пускают!
  Я определенно сошел с ума. Все эти метафоры... серьезно, Нэвус Дакворт?
  - И ты решаешь, что раз дверь заперта, она заперта перед всеми. Ты не видишь и не слышишь, что происходит за дверью - и думаешь, что за ней ничего нет.
  Сейчас за ней точно ничего нет. Ты выпотрошил меня, глупый мальчик, забрал всё своими нелепыми обвинениями. Полегчало тебе? Понравилось?
  Дак посмотрел на Бенедикта, впервые с того момента, когда начал говорить.
  - Надеюсь, ты просто слишком эмоциональный. Надеюсь, - он устало потер тыльной стороной ладони лоб. - Ты показался мне хорошим человеком. Вряд ли ты наговорил все это в попытке задеть меня. Я скажу тебе одну вещь... по секрету. Мне не все равно. Невероятно, правда? Ты и представить себе такого мог. Мне не все равно.
  А вот чего Нэвус никогда не скажет, так это каких усилий ему стоило выдать секрет. Потому что "все равно" было девизом его жизни; I don't care. I don't care what they think, I don't care what they do, I don't care what they feel. И только редкие люди выпадали из этого обезличенного they. После событий на кладбище Бенедикту просто судилось стать человеком вне they. Только Дак никак не ждал, что придется сказать об этом прямо. Что он сам захочет сказать это.
  - Дурак ты, Бенни, - неожиданно выдал Нэвус. - Ни слова подобной чепухи - и оставайся. Проведу тебе экскурсию по дому, познакомлю с портретами предков, подарю книгу из библиотеки. Но если все ещё горишь желанием рассказать мне, кто я такой и что в моей жизни не так - уходи. Пожалуйста.

Отредактировано Naevus Duckworth (31-03-2014 00:21:18)

+6

9

Nobody's perfect and I stand accused
For lack of a better word, and that's my best excuse.

To live and not to breathe, -
Is to die in tragedy.
To run, to run away,
To find what you believe.

And there's nothing wrong with me,
This is how I'm supposed to be
In a land of make believe
That don't believe in me.
And I don't care!

Большую часть своей жизненной энергии Бенни, не задумываясь, растрачивал на преобразование мира вокруг себя. Метаморфозы служили ему смыслом жизни. Во всем ему чудилась грубая неотесанная материя, которая, как ему казалось, сама напрашивалась на его непосредственное вмешательство. Словно незрячий, он стремился ощупать и познать все вокруг себя, принимая на свой счет любые огрехи и несовершенства вещей в своем естественном, самодостаточном состоянии. С самых ранних лет, единожды решив стать скульптором, он уже был не в силах остановиться, сублимируя и проецируя свой творческий потенциал с мраморной глыбы на повседневность.
Искусство, наполняющее смыслом всю его жизнь, как высшая степень творческой деятельности человека, - всегда считалось одним из главных способ преобразования окружающей действительности. Но беспрекословное служение идеалам, свойственное в большей своей степени героям или безумцам, в неопытных руках последних могло трагично выливаться в абсурд. Хочешь как лучше, а получается как всегда, - ибо сам из плоти и крови, всего лишь навсего... мальчишка. Насильственная одержимость идеей ваять жизнь, и не только свою, а жизнь всей Вселенной, не могла покинуть юношу, так как художник всегда весь - есть выражение божественной воли, - он творец и пророк.

Ему, двадцатилетнему веснушчатому мальчишке, было совершенно плевать на то, есть ли у него право вмешиваться в круговороты чужих жизней, вскрывать замки и взламывать двери, или его не было. Он просто свято верил в свою судьбу и продолжал делать то, что диктовали ему духовные принципы.
Несмотря на то, что отдельные, особо крепкие пласты Вселенной не горели желанием таять под пальцами капризного малыша, и даже если они зачастую позволяли себе гнусно высмеивать недосягаемое совершенство, порождая новые причины для обвинений перфекциониста, - тот до победного гнул свое.

Неужели я только что высказал ему то, что чувствую?

Бен ощущал, как обида, которая горьким комом скопилась в нем, низверглась в памфлетную речь до последней капельки. Однако, к тому времени как желчный поток иссяк, Бенни приготовился к ответной атаке, набычился и занял психологически-оборонительную позицию. Молодой человек не собирался отступать, желая утереть нос колючему дикобразу, жаждая обличить его ошибку, переучить и переделать "как надо", сам и не пытаясь сначала оценить собственное поведение.

Разгорячившийся юноша пришел в огромное замешательство, ведь он ожидал быть атакованным саркастическими упреками и едкой иронией, а вместо этого потрясенно потупил взор и внимал достойному ответу человека спокойного, взрослого и достаточно мудрого.
Где я ошибся, Нэвус?

- Надеюсь, ты просто слишком эмоциональный. Надеюсь.
Да. Мне и самому иногда страшно. Эта редкостная зараза-экзальтация точно когда-нибудь доведет меня до пули... или до петли.
- Ты показался мне хорошим человеком. Вряд ли ты наговорил все это в попытке задеть меня. Я скажу тебе одну вещь... по секрету. Мне не все равно. Не все равно. Невероятно, правда? Ты и представить себе такого не мог.
- Не мог... - неверяще шептал Бенни. Глаза его бегали по усталому мужскому лицу в попытке уличить подвох, развеять фокус. После всей этой праведной истерии ты смог сохранить ко мне уважение, назвать болвана, портящего тебе жизнь, 'хорошим человеком'. Что же тобою движет, Нэвус Дакворт? Ты святой или сумасшедший?

- М н е  н е  в с е  р а в н о. - медленно повторил Дак.

- Я не хотел... не хотел... - рыжеволосый Бен на глазах превращался в растерянного ребенка, напуганного и смущенного. Все совсем не правильно. Где я допустил ошибку?

- Дурак ты, Бенни, - словно прозвучало в ответ. Ни тени злого умысла, лишь стерильные факты и... одобрение? - Ни слова подобной чепухи - и оставайся. Проведу тебе экскурсию по дому, познакомлю с портретами предков, подарю книгу из библиотеки. Но если все ещё горишь желанием рассказать мне, кто я такой и что в моей жизни не так - уходи. Пожалуйста.

- Это очень мило с твоей стороны, - неуверенно промолвил Коллинз. А вдруг заведет 'ненароком' в подвалец с монстрами, применит Круцио и расчленит тихонечко... Бр-рр-р!... стоп-стоп-стоп! Глупости в сторону. Сейчас самое главное сохранять остатки разума, хотя после такого театра моя репутация безнадежно испорчена. К черту, так даже веселей! - Бен примиряюще ухмыльнулся. -  Тебе по-хорошему следовало бы вышвырнуть меня куда подальше. Я бы точно вышвырнул после такой драмы...  - нервно добавил он и решил до поры до времени заткнуть свое неистовое рвение перекраивать судьбы и отдаться настоящему моменту - такому, какой есть. П р о с т о  п л ы т ь  п о  т е ч е н и ю. Возможно, это будет не так уж неприятно.

S o n g

"Jesus of Suburbia" by Green Day. Great memories

Отредактировано Benny Collins (31-03-2014 21:44:18)

+4

10

[mymp3]http://ato.su/musicbox/i/0414/f1/feaf43.mp3|L'Arpeggiata – La dama d'Arago[/mymp3]
  И вот оно наконец закончилось, это страшное и грубое вторжение в его тихий воскресный день – закончилось робкими словами, слабыми. Меч, который Бенедикт занес без малейшего сомнения в своей правоте и так смело опускал на голову своего врага, рассыпался; грозные речи, в которые он вкладывал столько эмоций, потеряли разрушительную силу. Они сказали друг другу намного больше, чем обычно говорят малознакомые люди; слишком много, по правде говоря. В стремлении отстоять свое право держать двери закрытыми, Дак поневоле приоткрыл их - ровно настолько, чтобы показать, что за ними вовсе не василиск, брызжущий ядовитой слюной, но всего лишь человек. Как мило с моей стороны, - повторил Нэвус про себя слова незваного гостя. - Может быть, я неправ, и мне в самом деле стоило выставить тебя за дверь - пожалуй, ещё до того, как ты начал свою проповедь. Но я не мог. Не мог. Не хотел. Ты не хотел так ошибиться, а я не мог позволить тебе поверить в свои слова.
  Потому что нам с тобой ещё предстоят прогулки по недружелюбному месту упокоения умерших, и хотелось бы думать, что в случае чего мне на помощь придет напарник… а не враг. В качестве врага я удовольствуюсь и жадным до артефактов кровопийцей.
  Это очень мило с моей стороны.
  Дак чуть приподнял уголки губ, ровно насколько, чтобы показать, что не сердится. Он и в самом деле не сердился - с того самого момента, как проглотил свой гнев и заставил себя говорить правильные слова, нужные слова, которые помогут, а не разрушат едва начавшиеся взаимоотношения окончательно. Бенедикт был важен для задания, но Нэвус слукавил бы, сказав, что только поэтому старался переубедить мальчика. Нет, что-то в этом чрезмерно возбужденном и красноречивом юнце подкупало. Да, он был навязчивым, громким, импульсивным. Да, он резко реагировал на всякий раздражитель и видел морских чудовищ в аквариумных рыбках. Однако в то же время он был смелым и смекалистым, в меру дерзким и уверенным в себе. И раз уж им довелось работать вместе, Дак предпочел бы акцентировать внимание на этих чертах характера Бена-из-Министерства. Хотя кто знает, сколько раз ещё придется осаждать буйный пыл мистера Коллинза.
  Некоторое время Нэвус молчал, не думая о том, покажется ли пауза неловкой Бенедикту. Он намечал про себя примерный план прогулки по поместью и размышлял, стоит ли показывать Бену комнаты для гостей. Наверное, лучше не делать этого; в них убирались редко, а толстые слои пыли Бен при желании может понаблюдать и у себя дома. Дак взял со стола свою бутылку пива, встал и осмотрел гостиную. Солнечный свет покоился на тяжелых нежно-голубых портьерах высоких окон, на светлых обоях с цветочным узором, на деревянных ножках кресел и статуэтке гиппогрифа из лунного камня, стоящей на каминной полке. Бен, который все ещё стоял возле рояля, тоже согретого и позолоченного послеполуденным солнцем, казался совсем рыжим. Нэвус подозвал юношу движением.
  - Торжественно объявляю экскурсию открытой. Дамы... которых здесь нет, и господин, приветствую вас в поместье Мейнард. Хотя никакое это не поместье, конечно, просто большой дом в одном из тихих районов Лондона. Был построен в 1897 году Изадорой Кроули, - на деньги её мужа-маггла, но об этом я тебе рассказывать, пожалуй, не стану. - В нем жили семья почтенной леди и её брата, Джонатана Мейнарда, моего прадеда. В ходе сложных жизненных перипетий и нескольких неудачных помолвок дом перешел к моему деду, - даже не знаю, радоваться или жалеть Корделию Кроули, которой так и не удалось выйти замуж. Дак отхлебнул пива и продолжил. - Впрочем, все это было давно и не правда. Мы находимся в большой гостиной, в которой много сидячих мест для несуществующих гостей и замечательный старый рояль, любовь всей моей жизни. А это, - он указал левой рукой на длинное вышитое полотно, висящее на одной из стен, - гобелен, привезенный Арчи Мейнардом, пра-пра-прадедом, из Италии. Вроде бы он его не украл, а выиграл в карты, что, впрочем, одно и то же.
  В правом углу полотна была вышита "Дама с горностаем", но на этом картина не заканчивалась; справа налево из темноты проступали контуры деревьев, а в противоположном углу сидел миловидный юноша с листком исписанной бумаги в руках.
  - Посмотри ей в глаза, - посоветовал Нэвус, ожидая, когда же Чечилия заметит, что на неё обратили внимание. - Только не пялься. Попроси показать.
  Секунда. Вторая. Девушка медленно обернулась, взглянула на них и улыбнулась. Горностай зашевелился, высвободился из её рук и спрыгнул куда-то вниз - вне полотна его не было видно. Через несколько мгновений он появился слева, взобрался вверх по одеждам юноши и сел ему на плечо, после чего быстро выдернул листок из рук и снова скрылся за рамой. Вскоре он оказался на коленях у дамы; она отобрала у него письмо и прочла его, рассмеялась и уронила послание. Юноша в левом углу гобелена печально вздохнул, встал и шагнул за раму, а когда вернулся, то снова держал в руках листок.
  - Жестокая Чечилия, - по крайней мере, так гласила подпись на раме, в которую было заключено полотно. - Она была любовницей Людовико Сфорца - и, подозреваю, нравилась не одному только герцогу, но и другим мужчинам. Была ли она ведьмой, хороший вопрос. Скорее уж один из несчастных влюбленных оказался волшебником. Хотя честно признаюсь, это всего лишь легенда, гобелену не больше двухсот лет, я проверял, - в первую очередь из любопытства, но также и как ученый. В магической истории немало легенд оказываются правдой, и немало "проверенных" фактов на самом деле - не более чем красивые легенды.
  - Больше здесь ничего особенного, - можно было бы рассказать Бену о том, что лунный гиппогриф был подарком Анны Мейнард своей невестке Фриде в день свадьбы, но подобные семейные истории казались Нэвусу довольно личными и не предназначенными для первых попавшихся ушей. - Столовая тебя едва ли заинтересует, так что пойдем в галерею.   
  Но сначала - в коридор перед галереей, знакомиться с родственниками.

Dama con l'ermellino

http://www.arthistory.ru/img/leonardo/1.jpg

Отредактировано Naevus Duckworth (15-04-2014 20:17:44)

+6

11

Есть тонкие властительные связи
Меж контуром и запахом цветка.

Чем более Нэвус погружался вглубь своего интеллекта, тем медленнее расстилалась пауза между двоими. Тем сильнее хотелось Бену сделать несколько шагов назад и скрыться за небесной портьерой, оставляя Утку наедине со своими мыслями. И все более и более здравой казалась идея стереть последнему память. Бену уже приходилось видеть как взрослые, опытные маги Министерства сдержанными  взмахами палочек хладнокровно выдирали страницы чужих жизней. Тогда заклинание Obliviate казалось Бену просто чудовищным, и лишь отзвук его вызывал душераздирающую пустоту в сознании мальчика. Сейчас это заклинание готово было ласковым шепотом сорваться с его собственных губ. Спасительное забвение. Одно единственное слово. Obliviate.

Где берет исток весь этот невыносимый кошмар? Когда и каким образом он возник и пленил мой рассудок? Неужели я всерьез посмел совершить подобную ошибку? Но разве я способен настолько ошибиться?

Есть люди, за чьи портреты художникам не стоит браться никогда и ни при каких обстоятельствах. Потому что, какой бы мастерской техникой не обладал художник, такие портреты всегда обречены остаться лишь убогой попыткой скопировать реальность.

В моей мастерской всегда пахнет вареной краской и мраморной пылью. Привычным движением я сажусь за мольберт, разглаживаю ладонью шероховатую холщевину и заношу кисточку для первого мазка. Все действия до боли привычны. Вдруг, что-то останавливает меня, - что-то, что я отчаянно пытаюсь себе объяснить. В недоумении я смотрю на натуру: вглядываюсь в лицо, дробя его на составные пятна, пытаясь вывести перспективу, закономерности расположения линий, измерить соотношения. И тут происходит уж совсем что-то непонятное и пугающее. У меня не получается связать между собой форму элемента с целостной композицией. Я всматриваюсь в миндалевидные лепестки глаз, но общий контур лица постоянно ускользает с периферии; чем дольше я изучаю линию губ, тем более теряю связь с главным планом. Я в полном недоумении, и да, я очень раздражен. Дело ли в сложности форм? Нет! Черты предельно выразительны, а все красивое в строении своем предельно просто, ибо правильно и гармонично по своей природе. Я раздраженно ляпаю первую попавшуюся краску в попытке найти цветовое пятно экспериментально, но теперь не получается связать пропорции: нарушена общая симфония линий и светотени.
И вот, вперив взгляд в уродливое нечто, рожденное мною на холсте, я в ужасе отбрасываю полотно прочь от себя. Преисполненный праведного гнева, я свирепо испепеляю взглядом никудышного натурщика, обвиняя его во всех смертных грехах и смело разливаю на полотно ведро черной краски
. Так рождается абстаркционизм. И теперь мне хочется уничтожить порожденное мной же уродство. Я опять не могу успокоиться от того, что мой поступок противоречит истине. Убежать, стереть действительность, забыться навсегда, забыться! Легким движением ладонь скользнула в складку мантии. Уничтожить. А хватит ли у тебя духа справиться с этим и идти дальше? Кого и от чего, к черту, ты собираешься спасти, Бенедикт: взрослого мужчину от неприятной беседы, или глупого мальчишку от мук совести? Возомнил себя Господом Богом?! Признайся себе, давай, ведь только что ты был так честен с ним, ты так славно горел в своей правоте! Пальцы предательски обхватили березовое древко волшебной палочки, в то время как едкие слова Нэвуса сжирали сознание. Какой же ты лицемер, Бенедикт Коллинз. Береза чуть затрещала в его кулаке. Щеки вспыхнули алым, зрачки обожгло солью. Ты лицемер, Бенедикт Коллинз - навязчиво крутилось в голове. Ты лицемер.

Лицемер.
Лицемер.
Лицемер.

Слова безумными мотыльками пляшут в черепе. Маленькими молоточкам они звонко стучат по затылку, каплю за каплей отсчитывая твое терпение. В такие моменты и самый мудрый в мире предсказатель не предвидит, на что способен двадцатилетний мальчишка в состоянии безрассудного эмоционального опьянения. Тело пылает, а мотыльки лихо спускаются ниже к сердечной мышце, разливаются в руку, замыкая все посторонние импульсы, пресекая любые случайные движения. Истерия разбудила рефлекс, отпирающий потайную клетку с бешенством.

Один шаг назад.
Лишь вскинуть длань.
Восемь букв.
Одно заклинание.
О д н о  с л о в о.

И вот мотыльки уже кружат вокруг сомкнутых на палочке пальцев. Кулак разжимается, выпуская родимую березовую, и освободившейся ладонью Бенни нервно проводит по губам, в сознательной попытке смолчать.

Никогда. Я. Этого. Не. Сделаю. Не посмею.
Нет, не от того, что духу не хватит. А оттого, что хватит духу этого не делать.
Зачем, Нэвус Дакворт, ты заставляешь меня проходить через все это, чувствовать себя монстром? Позволяешь льву напасть на себя, чтобы затем с легкостью его простить, и даже угостить? Так непроницаем, так невозмутим, так недосягаем. Это невыносимо, это сводит меня с ума...

Может ли человек падать вверх?

Словно ничего не произошло между ними, Дак взялся рассказывать удивительные вещи про свой дом. Немного неловко, но с упоением перечислял он имена и даты, и ни раздраженного тона, ни сарказма, - лишь уголки губ лукаво приподняты, а в карих глазах пляшет азартный огонек. Бенни нахмурился: а не могло ли случиться так, что я по ошибке стер память о кошмарной сцене и ему и себе? Но я ведь помню, помню каждое гребаное слово! - в отчаянии подумалось ему. И вдруг осколки сложились удивительным образом: Есть вещи, которые не нуждаются во внешнем вмешательстве - ни в словах, ни даже в магии. Дак простил меня потому что он нашел в себе силы справиться с этим. Он не поменял своего отношения, потому что не хотел его менять. Вот и все. Правда в силе духа, а не в бесчувственности, - вот в чем ошибка. От осознания этой простой истины Бену стало очень легко, словно с плеч свалился огромный массив; все окончательно встало на свои места - все стало правильно и ясно.

Нэвус оказался более-менее превосходным гидом, и у Бена тотчас рождались в голове тысячи разнообразных вопросов о поместье и его обитателях: "Есть ли здесь привидения?", "Как в поместье пережили последнюю магическую войну?", "Откуда этот чудный гиппогриф из лунного камня?" Но Бенедикт мужественно запер рот-на-замок и лишь кивал в такт даквортовским словам.
- А это гобелен, привезенный Арчи Мейнардом, пра-пра-прадедом, из Италии. Вроде бы он его не украл, а выиграл в карты, что, впрочем, одно и то же.
- Это еще ничего, поговаривали, что мой прадед как-то проиграл меня в квиддич. Я был тогда еще совсем крошечный, с ладошку примерно. Никогда, если честно, не любил эту игру... И всегда удивлялся находчивости игроманов. - добавил Бенни и усмехнулся. Ему было весело, а непринужденные прибаутки Дака казались невероятно забавными. И томные взгляды надменной Чечилии в тот момент тоже выглядели достаточно комичными.   
- Посмотри ей в глаза. Только не пялься. - шикнул на него Утка - Попроси показать.
Взгляд рыжего Бенедикта был красноречивей любых слов, и благосклонная особа выпустила белоснежное существо со своих рук. Оказалось, что посланник Чечилии приносил ей записки со стихами, над которыми та безжалостно хохотала, а печальный поэт на другом краю полотна лишь грустно вздыхал от этой несправедливости. Бен отвернулся, действо более не забавляло его. Ему не нравилось, что гобелен висел здесь, сюжет смущал его чувства и юноша глубоко возблагодарил Дака, что они наконец-то покинули эту комнату, это полотно и разговор, который здесь случился.

Отредактировано Benny Collins (28-04-2014 00:38:34)

+4

12

Его домашние ботинки, старые и разношенные, стучали по светлому паркету. В тщетных попытках выбраться из лабиринта кресел, диванов и столиков, Нэвус споткнулся о скамеечку для ног и негромко, но с чувством выругался. Добравшись до высоких белых дверей, ведущих в коридор, он протянул руку и коснулся золотистых узоров на наличниках. Помедлил немного, словно раздумывая, вести ли гостя дальше, а затем толкнул обе створки. Переступив порог, юноша обернулся на Бенедикта - следует ли он за ним, куда смотрит, заинтересован ли. Никогда и ни за что Дак не станет рассказывать истории человеку, который не готов слушать.
  Здравствуй, мое прошлое и настоящее, запечатленное маслом на холсте.
  Окна справа, обрамленные терракотовыми портьерами, выходили в сад. Все они были открыты нараспашку, и ветер то и дело приподнимал легкую тюль. В конце коридора в проеме одного из окон виднелась ветка магнолии, словно протянутая для подаяния рука. Дак в который раз напомнил себе, что надо бы поговорить с садовником о разросшемся дереве.
  Они прошли мимо арочного прохода в галерею, и Нэвус подвел Бена к первой картине. На ней, утопая в глубоком старинном кресле, мирно спал пожилой мужчина с длинной гривой седых волос и роскошными усами. Одет он был в темно-зеленую мантию и держал в руках большого кота, который, в отличие от хозяина, внимательно следил за посмевшими нарушить его покой.
  - Арчибальд Мейнард. Считается основателем рода. Мать итальянка, отец происхождения сомнительного. Пил огневиски как воду, побывал в Африке, из достижений только удачный брак и пятеро детей. А это его любимый кот Франциск Второй... я не шучу, именно так его и звали. Арчи. Арчи! - старик - хотя язык не поворачивался называть старшего Мейнарда стариком, таким здоровым и цветущим, несмотря на седину, он казался, - поднял голову и приветственно улыбнулся. - Это Бенедикт Коллинз, заноза в моей... хм, то есть мой временный напарник. Скажешь ему что-нибудь?
  Мейнарды были людьми своеобразными при жизни, такими же оставались и после смерти. Изображенные на портретах предки Нэвуса очень редко обращались к самому обитателю дома и его немногочисленным гостям, зато часто шагали друг к другу через рамы и о чем-то шептались. Но время от времени, особенно если перед ними был человек незнакомый, они выдавали многозначительные фразы, напоминающие то ли загадки, то ли пророчества. Дак не придавал этому особого значения, но людей непривычных туманные слова давно умерших впечатляли.
  Выдержав недолгую паузу, Арчибальд склонил голову чуть влево, кивнул то ли в ответ, то ли каким-то своим нарисованным мыслям, и выдал:
  - Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento.
  Отлично сказано. Знать бы ещё, о чем. К удивлению Нэвуса, Бен не стал просить, чтобы ему перевели фразу. Ну замечательно, ты ещё и итальянский язык знаешь.
  - Деда, а как же старый добрый английский?
  Прапрадед только подмигнул, почесал кота за ухом и закрыл глаза, намекая, что разговор окончен.
  - Я не буду тебя ни о чем спрашивать, - Дак повернулся к Бену и поднял руки - мол, сдаюсь. - Все равно это меня не касается.
  Следующий портрет - коллективный.
  - Это Гвенда Мейнард, жена Арчи, - Дак указал на старую женщину в длинном черном платье и аккуратной шляпке, - привет, прапра. Это Джонатан, мой прадед. Его сестра Изадора. Муж Изадоры, Брендан Кроули, их дочь, Корделия, - супружеская пара помахала им руками, девочка в желтом платье фыркнула и скрылась за спинкой дивана. Следующий портрет. - А это младший сын Арчи. Теобальд Мейнард, его жена Валери, их сыновья, Бальтазар и Тобиас. Первый пошел в деда, спустил все наследство, и даже женить его толково не удалось. Второй сделал карьеру в Министерстве, гордость семьи. Бетани, самая младшая из детей Арчи, играла за сборную Англии охотницей, вышла замуж на Фаррелла. С лошадкой в руках их сын Прентис. Эбигейл, её дочь, ещё жива и готовит варенье из ревеня. Настоящее, - Дак сделал ударение на этом слове, намекая, что варенье из ревеня, приготовленное кем угодно ещё, не имеет права называться таковым. - А ещё курит трубку и отменно бранится.
  Дальше - миниатюра в овальной рамке. На ней изображен красивый молодой человек, его длинные темные кудри перевязаны лентой, в петлице - белый цветок шиповника.
  - Освальд Мейнард, - некоторое время Дак не мог выдавить из себя ничего больше. Ему вспомнились старые нотные листы, которые он нашел на чердаке десять лет назад и в течение нескольких недель приводил в порядок. Какими неожиданно нежными и легкими оказались мелодии - а ведь мальчик был уверен, что человек с тяжелой судьбой не может создавать нечто настолько прекрасное, эфемерное. - Он был музыкантом, играл на фортепиано. Несчастная любовь. Покончил с собой в двадцать семь.
  Нэвус не стал вдаваться в подробности.
  - Здесь дедушка Тобиас с детьми, все они живы, единственная ветвь рода, сохранившая фамилию Мейнард. А это бабушка Сью и её дочери. Портреты написаны до пятидесятого года, так что моих многочисленных кузенов можно увидеть только на колдографиях, - Дак шагнул вперед и невольно расплылся в улыбке. - Дедушка Бродерик. Родной дедушка, - уточнил юноша. - И его жена, бабушка Фрида, она была немкой. Их сын Луис, погиб во Второй Мировой, - улыбка дрогнула. - А это их дочери, Лорелей, Доротеа и Нелли, моя мать, - улыбка окончательно угасла.
  Давай, Нэвус Дакворт. Рассказывай, что же ты медлишь. Ему вспомнились пустые коридоры Хогвартса - пятый курс, первые рождественские каникулы, когда он не поехал домой. Сны-о-пустом-доме. Несъеденные завтраки, обеды и ужины. Молчание вместе с Гестией и Фабианом. Молчание вместе с Доркас. Он никак не мог заставить себя говорить тогда, не может и сейчас. Уже не потому, что слишком живы воспоминания, а потому, что не знает, как же распутать для Бенедикта клубок взаимоотношений, связывавших его с родственниками. И стоит ли его вообще распутывать.
  - Мать ушла, когда мне было пять лет, - бесцветным голосом начал Дак. - Отец... отец, - смешок; как же объяснить, почему они друг друга не выносят. - Ну, он есть. Работает.  В общем, чем реже мы видимся, тем лучше для нас обоих, - пальцы сжимают горлышко бутылки. - Тетя Доротеа живет в Ирландии и безуспешно пытается приструнить моих кузенов, - шаг в сторону, к последней картине, где, почти копируя позу Арчибальда, сидит молодая девушка с черным котом на руках. - Тетя Лорелей. После смерти деда дом принадлежал ей. Она пропала девять лет назад.
  Черный Эйты, которого Дак брал с собой в Хогвартс, исчез почти сразу после этого. Просто выскользнул из замка однажды и не вернулся; некоторое время мальчик убеждал себя, что старый кот отправился искать свою хозяйку, но потом бросил зря надеяться.
  - Бен, - Нэвус не без труда отвел взгляд от портрета тети. - Ты можешь спрашивать, если хочешь. Не обещаю, что отвечу, - он сел на подоконник, осторожно отодвинув магнолиевую ветку, - но постараюсь. А если вопросов нет, то допивай и пойдем в галерею.

***

Дедушкина мудрость:
Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние.

+5

13

Оконные занавески прощально колыхнулись вслед семенящему за Даком юноше. Где-то вдали прожужжала стрекоза. За окном солнце распалилось, и Бену стало немного душно: он ослабил пуговичные застежки на воротничке и не забыл по пути прихватить бутылку сливочного пива. Жаль, что это все-таки не огневиски. Бурое стекло чуть нагрелось и покрылось сеточкой блестящих капелек, отчего юноша с блаженством прислонил его к своей щеке. Впереди скрипнула половица, послышались глухой стук и недовольное бурчание Дака.

Правая нога короче левой. Бен улыбнулся. Эта аномалия наблюдалась в чуть ковыляющей походке Нэвуса, - в том, как шагая он еле-заметно переваливался с ноги на ногу. Лишь тонкий слух или острое зрение могли уловить неровный ритм его шагов. Наверняка, встретивши такого мужчину на улице, какая-нибудь особо-внимательная юная маггла приняла бы Нэвуса Дакворта за грозного матерого моряка. Возможно даже за грозного пирата с деревянной ногой: тук-тук-тук по асфальту - сливочное пиво все-таки заменим на что-нибудь покрепче, бороду отрастим, а скверный характер и так есть. Ну и люблю же я театр! - лихо подметил про себя Бенни. Все не так уж плохо. Определенная диспропорция, но пациент жить будет - воображая себя колдомедиком, поставил он диагноз Дакворту. Наметанный взгляд живописца приметил эту особенность утиной анатомии еще во время их первой встречи на Хайгейтском кладбище. Сейчас же она нисколечки не раздражала, а даже казалась Бену забавной, и он тихо прыснул от смеха в спину споткнувшегося хозяина дома.
Через небольшой проем они вышли в коридор, услужливо застилаемый легкой теневой вуалью. Было очень тихо, лишь приглушенный стук паркета и живительные звуки летнего сада из распахнутых настежь окон. И все, все в этом доме пропиталось опьянительным запахом груш! Отовсюду доносился этот сладковато-приторный аромат. Взгляд Бенни привлекла тоскливо качнувшаяся ветка дерева, чьи цветы несут в себе символ ушедшей любви. Магнолии. В голове рыжего юноши синими птицами вскружились вопросы. Нешуточное любопытство закралось в душу мальчику. Перед глазами снова возник образ бессердечной Чечилии. Ты верно однажды очень полюбил женщину, а она ушла. Кто она, Нэвус? Как ее имя? Этому дереву около десяти лет, значит... тебе было тогда всего пятнадцать? Мучаясь разнообразными догадками, парень вспомнил одну из своих любимых легенд...

O v i d i u s

530 Воздух игривый назад, разметав, откидывал кудри.
        Бег удвоял красоту. И юноше-богу несносно
        Нежные речи терять: любовью движим самою,
        Шагу прибавил и вот по пятам преследует деву.
        Так на пустынных полях собака галльская зайца
535 Видит: ей ноги — залог добычи, ему же — спасенья.
        Вот уж почти нагнала, вот-вот уж надеется в зубы
        Взять и в заячий след впилась протянутой мордой.
        Он же в сомнении сам, не схвачен ли, но из-под самых
        Песьих укусов бежит, от едва не коснувшейся пасти.
540 Так же дева и бог, — тот страстью, та страхом гонимы.
        Все же преследователь, крылами любви подвигаем,
        В беге быстрей; отдохнуть не хочет, он к шее беглянки
        Чуть не приник и уже в разметенные волосы дышит.
        Силы лишившись, она побледнела, ее победило
545 Быстрое бегство; и так, посмотрев на воды Пенея,
        Молвит: «Отец, помоги! Коль могущество есть у потоков,
        Лик мой, молю, измени, уничтожь мой погибельный образ!»

        Только скончала мольбу, — цепенеют тягостно члены,
        Нежная девичья грудь корой окружается тонкой,
550 Волосы — в зелень листвы превращаются, руки же — в ветви;
        Резвая раньше нога становится медленным корнем,
        Скрыто листвою лицо, — красота лишь одна остается.
        Фебу мила и такой, он, к стволу прикасаясь рукою,
        Чувствует: все еще грудь под свежей корою трепещет.
555 Ветви, как тело, обняв, целует он дерево нежно,
        Но поцелуев его избегает и дерево даже.
        Бог — ей: «Если моею супругою стать ты не можешь,
        Деревом станешь моим,
— говорит, — принадлежностью будешь
        Вечно, лавр, моих ты волос, и кифары и тула.
560 Будешь латинских вождей украшеньем, лишь радостный голос
        Грянет триумф и узрит Капитолий процессии празднеств,
        Августов дом ты будешь беречь, ты стражем вернейшим
        Будешь стоять у сеней, тот дуб, что внутри, охраняя.
        И как моей головы вечно юн нестриженый волос,
565 Так же носи на себе свои вечнозеленые листья»
.

Дак подвел притихшего от волнения юношу к первому полотну. Арчибальд Мейнард. Ничего себе, отлично сохранился! - отметил про себя Бен. - Очень приятно, господин Мейнард - парень вежливо кивнул изображенному на картине пожилому, но на лицо вполне моложавому мужчине. Однако при этом из его головы никак не выходил образ таинственной незнакомки: Бен терзался предположениями существовала ли она вообще, или была лишь плодом бурного воображения разгорячившегося юнца? Если нет, то какой она была. Какую он способен полюбить?..
Арчибальд одарил Бенедикта проницательным взглядом, отчего парень еще более заволновался. Небрежный тон Дакворта в адрес восседающего на кресле солидного мужчины ставил юношу в неловкое положение. Видимо, все в порядке и такая манера общения была принята в этой семье.
- Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние. От неожиданности брови Бена полезли вверх и он чуть было не выронил бутыль из побледневших рук. Недоверчивый взгляд изучающе вперился в лицо старшего Мейнарда в поиске подвоха. Во дают эти фантомы, что призраки, что портреты! - восхитился юноша и краешек его губ невольно поднялся вверх. Над словами Бенедикт пообещал себе обязательно поразмышлять позднее и молча кивнул Арчибальду на прощание, ясно давая ему понять что он благодарен за ценную строку и суть мудрости уловил.
Далее висели семейные портреты. Какая напыщенность, сколько пафоса: парадные мантии, торжественные прически, суровые лица... Одним словом - безвкусица. На фоне этих прилизанных мужчин и женщин Нэвус контрастировал в своих поношеных домашних башмаках и скромном одеянии. В отличие от изображенных предков, юноша выглядел в общей обстановке дома более естественно. Поместье Мейнард воспринималось Бенедиктом как некое подобие храма - здесь всегда было очень тихо, а если и говорили, то разговоры были немногословными, а веселье и торжество вовсе было уместно разве что только в настенной живописи да на колдографиях в пыльном альбоме... Атмосфера этого необыкновенного места настраивала на нужную меланхолическую волну. Не верится что Дакворт оставляет эти картины здесь только лишь потому что чтит семейные традиции. Хотя с другой стороны, он же историк. Да что и говорить, похоже без живущих своей масляной жизнью, переговаривающихся портретов в поместье Мейнард время бы остановилось окончательно. Как же без портретов? Никак. Портреты всяко нужны. Так или иначе в любом доме должен быть хотя бы один семейный портрет. Иначе дом - никакой не дом. Изучая полотно, парень улыбнулся собственным воспоминаниям.

...Когда Бенни был еще нескладным лопоухим мальчонкой, то впервые взяв в ладонь цветной мелок, он не расставался с ним до тех пор, пока пол, потолки и стены дома не стирали его в мелкую крошку. Любая плоская поверхность служила ему холстом. Малыш рисовал огнедышащих драконов и белокрылых пегасов, воинственных Мерлинов и прекрасных русалок, грозных василисков и великолепных фениксов... А еще среди всего этого он рисовал себя: небольшого, худенького мальчишку с огненной шевелюрой и солнечным лицом. С зажатой в ладони кисточкой. А рядом всегда сияла аккуратно выведенная звезда со смеющимся женским лицом. Мама.
Семейные портреты, они у всех разные...

Все-таки достаточно неожиданным откровением для Бенедикта было знакомство с написанными на портретах людьми. Они казались ему такими далекими от происходящего и вместе с этим он опасался что они ненароком подслушали спектакль в гостинной. Поэтому, рыжий парень скупо поклонился представителям семейства и наконец-то позволил себе глотнуть сливочного пива. Теплый напиток прочистил сухое горло. К этому времени голос гида внезапно стих.
- Эй, что-то не так? - в замешательстве промолвил юноша. Все упоение Дака вдруг воспарило у потолка и улетучилось куда-то в сад с магнолией. Тревожно слушая рассказ Нэвуса о родителях, краешком ума Бенни понял почему приятелю так нравится все что связано с Историей Магии, с Историей его дальних предков - История это учение о прошлом. Это чужие воспоминания. Это опыт, случившийся не с тобой. Изучать Историю прошлого, складывать отдельные факты в мозаику безопасно. Однако  п р о ж и в а т ь  и  п е р е ж и в а т ь  Историю - совсем другое. То, что происходит каждое новое "сегодня" может очень сильно ранить, а иногда может и погубить. Было видно, с каким трудом даются Нэвусу слова, и Бену захотелось погладить этого несчастного человека по голове. Но он одернул себя: ему не нужны твои эмоции, идиот! Глупый и ненужный жест: Бен не шелохнулся, лишь стоял молча, боясь спугнуть сиюминутное, но такое бесценное доверие.
- Она пропала девять лет назад - было непросто видеть как равнодушным тоном этот сильный человек пытался скрыть свою боль. Дереву было около десяти лет... - снова промелькнула мысль. Бенни бросил взгляд на трепещущую магнолию, заключенную в тесный квадрат терракотовых занавесок.
- Бен, - тихонько отозвался Нэвус. В голосе его не было ни тени былого задора, только глубокая грусть - ты можешь спрашивать, если хочешь. Не обещаю, что отвечу, но постараюсь. А если вопросов нет, то допивай и пойдем в галерею - парень присел на подоконник и ненавязчивым, но полным невыразимой нежности движением руки прикоснулся к дереву. Чуткое сердечко мальчика забилось сильнее - на этот раз оно не ошиблось, - Даку действительно была очень дорога эта магнолия. Может, молодой хозяин поместья не хотел показать этого, но неуловимый красноречивый жест поведал Бенни о многом. Больше чем все слова, произнесенные сегодня в галерее Мейнард.
- Лорелей... - вдохнул это имя Бенни, словно пробуя его на вкус, и действительно, тяжелый грушевый аромат наполнил его легкие. Он сделал паузу, исследуя свои впечатления. Дакворт чувствует. Дакворт. Испытывает. Чувства. Как Это Необыкновенно. Юноша прислонился к косяку, опустил глаза в садовую клумбу, пристально изучая снующих по грядкам гномов и ненавязчиво промолвил всего два слова:
- Любил ее? - он знал ответ наперед. Но было важно услышать его от самого Нэвуса. Ему полегчает. Если он не промолчит. Обязательно полегчает. - заполнял мыслями паузу Бенедикт. Он не видел, но чувствовал как невыразимая тоска металась в зрачках темноволосого юноши. Коллинзу даже казалось что Дакворт намеренно отводит глаза, щурясь и всматриваясь в зеленые дали. А еще ему казалось что ветка вдруг затрепетала сильнее. Разве так бывает?

Но ведь та магнолия уже давным-давно отцвела...

S c u l p t u r e

http://i016.radikal.ru/1405/e4/6d47935a6ecf.jpg
"Аполлон и Дафна", Бернини

Отредактировано Benny Collins (16-05-2014 10:57:17)

+3

14

[mymp3]http://ato.su/musicbox/i/0614/da/2c761e.mp3|П. И. Чайковский - Апрель (Подснежник), исп. М. Плетнёв[/mymp3]
  Он постукивал пальцами по подоконнику, мурлыкал про себя "Подснежник" и вспоминал.
  - Лорелей...
  Где-то так же произносил её имя старина Генри, тот самый нахальный Генри, который в свое время гонял Дака по всему дому, стаскивал со старой яблони, придумывал ему прозвища и отбирал заветные пакетики "Берти Боттс". Таким же задумчивым и туманным стал его взгляд, и он точно так же не потребовал от Нэвуса долгих рассказов и мучительных объяснений. Генри все понимал, как сейчас понял Бенедикт, только Генри даже спрашивать ничего не понадобилось.
  Просто на следующий день в саду появилась маленькая магнолия.
  Это было так забавно, почти смешно. На лбу Доротеа с тех пор залегла глубокая морщинка; линия губ, казалось, стала ещё тоньше, а взгляд темно-серых глаз - тяжелее. Женщины Мейнард сильные. Жизнерадостные и меланхоличные, открытые и замкнутые, общительные и молчаливые. Но безусловно сильные и нисколько не сентиментальные. А вот мужчины, напротив, ранимые. Безрассудные и сдержанные, ласковые и равнодушные, храбрые, осторожные. Но всегда необъяснимо хрупкие, их так легко отметить горечью утраты, так сложно зашить и сгладить след от шва.
  Поэтому тетя Доротеа распоряжалась официальными бумагами, а кузен Генри сажал деревья.
  - Любил ее?
  Нэвус издал невнятный звук. Он слишком привык подолгу находиться в одиночестве и разговаривать с самим собой; мелодия апреля так ярко, так живо звучала в его голове, что он сдержался в последний момент. Лорелей была подснежником, была апрелем. Уже не зима - зимой была Доротеа. Не лето, шальным летом был Луис. И не осень, таинственной, печальной и необъяснимой осенью была его мать. Лорелей, легкая улыбчивая Лорелей, в платьях и светлых мантиях, с ниткой бирюзы на шее, она стояла на пороге. Жизни и смерти, смены сезонов, возвещала о прекрасном, но сама оставалась где-то вне, в тени.
  Любил ли я её?
  Конечно, - мог бы ответить он. - Конечно же, я любил её, ведь она научила меня слушать и слышать, видеть и воспринимать. Она показала мне мир и его многочисленные краски. Она стала для меня наставником и проводником, родителем и сестрой. И она любила меня; не как мать, безоговорочной беспричинной любовью, но как учитель, чей ученик оказался достойным вложенных в его развитие усилий. Как можно было не любить Лорелей? Её имя до сих пор звучит для меня журчанием прохладного высокогорного источника, шелестом едва проклюнувшейся листвы, запахом цветущих абрикос.
  - Я и сейчас люблю её, - сказал вместо этого Дак и замолчал, изумленный собственной откровенностью.
  Нэвус мог бы укорить себя, поддразнить, назвать мечтательным дураком, но отчего-то не стал. Он так долго молчал, так долго и бессмысленно удерживал в себе мучительное многословие, которое хотелось выкричать, выплакать, выплеснуть. Прошла та непосредственность, с которой он делился своими переживаниями в школьные годы; Нэвус Дакворт, историк, артефактолог, вредный и ворчливый тип, разучился говорить о том, что задевало и тревожило его. Зато он научился молчать - ещё глубже и терпеливее, чем раньше, хотя, в общем-то, молчать он умел всегда.
  С тобой не помолчишь, да, Бенни? Ты хочешь знать все. Ты и без того стараешься не торопить и не расспрашивать, но я же вижу, тебе любопытно. Ты художник и впитываешь каждую историю любви и потери с радостью, за которую тебя невозможно винить.
  - Когда-нибудь, - Дак слез с подоконника и сладко потянулся. - Когда-нибудь, если ты вытерпишь меня достаточно долго, я расскажу тебе о ней больше. Может быть. Но не сейчас.
  Стоило добавить что-то объяснительное, что-то вроде "прости, я пока не могу этого сделать, не могу и все тут". Но Нэвус не любил извиняться за то, в чем не считал себя виноватым. Эту дверь он пока подержит закрытой, и Бену придется набраться терпения, если он и впрямь пожелает узнать, что за ней.
  Дак поставил пустую бутылку на место, где только что сидел, и махнул рукой Коллинзу, чтобы тот сделал то же самое. Они перешли в галерею - официальную её часть, где висели картины известных и не очень художников магического происхождения. По всей длине галереи были беспорядочно расставлены мягкие диванчики без спинок, обитые темно-зеленым бархатом.
  - Большую часть полотен собрали Изадора и Корделия Кроули, мать и дочь. Отсюда и в другой конец, они расположены в хронологическом порядке. Моя любимая, - признался Нэвус, когда они приблизились к последним картинам в помещении. Он указывал на широкое полотно, где в пронизанном солнечным светом лесу танцевали дриады. - А здесь, - юноша подошел к небольшой двери и повернул торчащий из замочной скважины ключ, - картины маггловских художников. В левой половине - оригиналы, все, которые смогли добыть, в правой - репродукции и копии.
  Дверь скрипнула, и Дак невольно передернул плечами. Он давным-давно убрал Магритта в самый дальний угол и закрыл плотной тканью (продать или выкинуть злосчастную репродукцию Нэвус почему-то не решился). И все равно каждый раз, стоило ему открыть дверь заветной комнатки, перед глазами явственно вставал жуткий образ серебристой рыбы с человеческими ногами.
  - Ты ведь не начнешь сейчас вопить, что мы предатели волшебного сообщества, раз интересуемся творческим наследием магглов? Если да - становись в очередь. Если нет, заходи.

*

Думалось, что Бен и Дак ещё не настолько хорошо знакомы, чтобы знать происхождение друг друга и отношение к вопросу крови. Так-то Бенс мог уже заметить лампочки в люстрах)

Отредактировано Naevus Duckworth (01-06-2014 12:20:42)

+5

15

У ностальгии необыкновенный аромат: тонкий и хрупкий, как кленовый гербарий в старом потрепанном словаре, немного пыльный, как бабушкино пальто, еле уловимый, легкий, как пепельная дымка, и есть в нем что-то крайне тоскливое.

Небесные Ангелы порхают за нашими спинами, целуют нас в виски, оставляя капельки волшебного ностальгического эфира. И вот мы уже погружаемся в это трогательное состояние. Беззвучная музыка - прошлое: неслышно играет в туманной дали твоей памяти. Возможно, именно осознание своего прошлого делает нас причастными к настоящему. Юноша чутко вслушивался в паузу, и ему даже почудился взмах лебединого крыла, после которого темнота карих глаз всколыхнулась воспоминаниями.

Воспитывая свое зрение в глубоком внимании ко всему живому, Бенни с горечью обнаружил, что человек существо боязливое: он постоянно бежит, от чего-то прячется, он вечно врет. Человек чрезвычайно производителен в создании лжи. Правда навязчива, она раздражает, без спросу врывается в его уютную ложь, вскрывая замки, потроша шкатулки, вырывая страницы заученных пьес, разбивая хрустальные маски. Нередко человек боится даже собственного отражения, избегая зеркал, он отрицает себя, закапывает истину глубоко в подсознание, запирая свои мысли, чувства и желания на амбарный замок. Но разве таким он родился? Неужели человек забыл, как подхватываемые ветром незримой энергии, чистые души спускаются с высот, чтобы разлиться в человеческой плоти, в морском песке, в горном потоке, в весеннем цветке магнолии, в линии карандаша, в слове и в музыке? Почему теперь он превратился в рассадник лжи и лицемерия?

Мы пишем портреты людей.
Вы ищете душу в лицах и ничего не находите. Вы ничего не видите за этими лицами и думаете, что здесь ничего нет. Однако не стоит забывать, что особенность некоторых портретов в том, что динамика внутренних переживаний персонажей всецело отражается в динамике их фигур, и даже нередко выходит за границы материального контура этой фигуры, охватывая настроением все окружающее пространство, подчиняя его ритму человеческой мысли, чувства, желания. Таким образом художник выражает нерасторжимое единство внутренней и внешней реальностей, их неразрывной взаимосвязи. При этом внутреннее преобладает над внешним, определяет и направляет его, передавая ему линию, вес, оттенок и настроение. Для этого художник стремится задействовать все элементы композиции: ни один предмет не остается без властвующего над ним духа. И все в ней подчинено внутреннему порыву.
Проще говоря, невесомый дух повсюду, он наполняет жизнью не только твое тело, но и окружающее тебя пространство. Он задает ей лейтмотив, дарит гармонию. Это ценная сила, ибо она сонастраивает окружающий мир в соответствии с твоей душой.

Нэвус был человеком с такого портрета. Невозмутимые черты его мужественного лица и крепкой фигуры не отличались ничем особенным, разве что походка неровная, хромая. Выражение лица внушает бездонную североокеанскую мощь. Такой человек молчалив, но стоит напрячь зрение, и вы сделаете удивительное открытие: природа говорит за него на таинственном языке символов, она использует свои самые изящные, самые выразительные средства. Черно-белые клавиши - слова; высокие и низкие, глубокие звуки, выплескивающиеся из-под пальцев немого пианиста, выстраиваются в восхитительную архитектуру эмоций. Вслушавшись, можно заметить как стук его домашних ботинок созвучен с тиканьем настенных часов, как переживания пестрыми птицами кружатся у него над головой и, хлопая крыльями, приземляются на карнизы. Каждая улыбка, не слетевшая с губ - прекрасная незримая бабочка, упорхнувшая в сад за окном. Каждое несказанное слово - сорванный летним ветром листок, уносящийся к синему небосклону. Нэвусу Дакворту не нужны слова, - слова нужны людям, лишенным первозданного, бессловесного понимания природы. Могло показаться, что речь давалась Даку с трудом, она мешала ему. Вероятно, Дакворт и насовсем бы отказался от родного языка, чтобы ни одно человеческое слово не потревожило красоту этой пленительной тишины поместья Мейнард. Знал ли сам Дак об этой его удивительной взаимосвязи с миром вещей и явлений? Совершенно новый особенный эмоциональный мир словно великолепный цветок распустился перед Бенедиктом. Недосказанность более не смутила, но заворожила его, оставив легкую пелену загадочности. 

Нэвус Дакворт. Можно не знать о нем ничего и знать его. Безусловно, если вы обладаете чутким сердцем Бенедикта Коллинза. И сейчас,  прислонившись к согретому солнцем камню, Бенни чувствовал себя подперевшим небо Атлантом. Оставив обжигающие стены местным привидениям, рыжий юноша воодушевленно проследовал в залу, посвященную живописи. Немногословие перестало тяготить Бенни, он обнаружил красоту тишины и удивительное ее свойство заполнять невидимую ткань бессловесного общения с Нэвусом. Целебно молчание с другом, словно стаканчик глинтвейна холодной зимой: согревает изнутри. А ты просто наслаждаешься вкусом и тихонько про себя улыбаешься, втягивая потрясающий аромат пряностей.

Перед глазами мелькали пейзажи и натюрморты художников средней руки. Портретов почти не было. Усиливалось впечатление, что людей в поместье жаловали в минимальном количестве. Вкус прекрасного у жителей поместья был самый обыкновенный, хотя Бенедикт приметил небольшую запыленную коллекцию весьма вызывающего абстрактного искусства, прикрытую темно-зеленой материей, которая выгодно смотрелась в щедрых объятиях солнечного света. Нэвус привел взлохмаченного и довольного гостя к своей личной сокровищнице. Хозяин поместья с таинственным видом повернул ключ, разыгрывая перед мальчишкой маленькое представление.
- А здесь картины маггловских художников. В левой половине - оригиналы, все, которые смогли добыть, в правой - репродукции и копии. Ты ведь не начнешь сейчас вопить, что мы предатели волшебного сообщества, раз интересуемся творческим наследием магглов? Если да - становись в очередь. Если нет, заходи.
- Не буду больше верещать, с меня хватит, - виновато ответил юноша, отчего его скулы разрумянились. Бена удивляла склонность Дака всегда ставить человека перед выбором - уйти или остаться. Зачем он спрашивает? Я могу уйти в любой момент, поэтому я остаюсь. А на самом деле мне вовсе не хочется никуда уходить. Здесь очень спокойно, и время в этих стенах течет по-другому. Люди и вещи существуют здесь по своим собственным законам... и мне это нравится.
Бенни игриво сверкнул глазами Даку и с вызовом толкнул массивную дверь, в надежде, что утиная сокровищница не оставит его в разочаровании.

Отредактировано Benny Collins (03-07-2014 20:25:45)

+4

16

Regina Spektor - All The Rowboats
  Есть ли у вас дома страшный чулан? Шкаф? Чердак? Или, быть может, вы боитесь спускаться в подвал? Есть ли у вас дома какое-нибудь страшное место, которое, в общем-то, ничего особенным не отличается – но несет на себе печать вашего испуга? Место, где вы в свое время (желательно будучи впечатлительным ребенком) испытали самый настоящий ужас (желательно беспричинный), который не можете связать ни с одной конкретной вещью, только с этим местом вообще?
  Чем темнее в таком месте, тем лучше – легче навоображать себе всякого. Оно должно быть ещё страшно неухоженным, с паутиной, или с плесенью, или мхом, а лучше всего и побольше, и чтобы пыль вздымалась пушистым облаком, стоит вам ступить в чертоги страха. Конечно, это всего лишь рекомендации. Далеко не всегда удается ребенку найти страшное место, которое соответствовало бы такому идеальному образу; приходится довольствоваться тем, что подбрасывает случай. Нэвусу Дакворту, который в те далекие и беззаботные времена звался Даклингом, случай подбросил вторую галерею, скрытую галерею.
  Первый раз я попал в скрытую галерею в восемь лет. Почему-то тогда дверь в неё была защищена заклинанием, её нельзя было просто так увидеть. Может быть, раньше, случись кому-нибудь прийти к нам в гости, кому-нибудь из волшебников, нас бы не поняли? Не знаю. Я привык к мысли, что сейчас вопрос о чистоте крови, о том, что подобающе или нет для колдуна, стоит намного острее, чем раньше. Не знаю. В любом случае, тогда это была действительно скрытая галерея, а все скрытое страшно хочется поскорее увидеть. В моем случае слово «страшно» стоит использовать в буквальном смысле. Мне было очень, очень страшно. То есть… едва ли это можно объяснить. Я увидел картину. Рене Магритт. Магритт рисовал разное, и по большей части вещи не самые очевидные, но кто бы мог подумать, что восьмилетний я испытаю самый настоящий ужас при виде женского тела с головой рыбы. Кто бы мог подумать, что этот кошмар будет преследовать меня и в жизни сознательной. Это мой боггарт. До сих пор. Не смерти друзей или родственников, не собственная смерть. Думаю, это даже логично. Ведь чем питается боггарт? Страхом. Какой страх сложнее всего преодолеть? Панический. Иррациональный. Глядя на безжизненные тела друзей, ты сможешь рано или поздно осознать, что это неправда. Хотя бы потому, что в происходящем нет логики: что это, почему они мертвы, с чего все началось. Включаешь мозги и справляешься. С иррациональным страхом совладать намного, намного сложнее. Потому что там никакие «почему» и «что происходит» не срабатывают, ты вообще не можешь найти ни начала, ни конца, просто утопаешь в собственном ужасе, захлебываешься им. Так очень легко сломаться, на самом деле, и это тоже страшно. Поэтому боггарт выбирает именно этот образ.
  Больше всего я боюсь, что это тело, это существо, беспомощно развалившееся на песке, однажды поднимется. Когда я встретился с боггартом впервые, я не успел этого понять, все произошло слишком быстро. У нас был хороший преподаватель, я быстро выпалил Riddikulus и все закончилось. А вот во второй раз я даже не смог вспомнить заклинание, зато хорошо рассмотрел существо. И оно пыталось встать. Я видел его так отчетливо, чуть ли не чувствовал прикосновение влажной жесткой чешуи. Оно доберется до меня.
  Всегда кажется, что оно доберется до тебя. Рыба с картины. Бука из чулана. Вампир со шкафа. Бабай под кроватью. Взрослей, не взрослей, но в тебе всегда будут жить твои детские страхи, самые яркие, самые сильные.
  Казалось бы, однажды побывав в страшном месте и обнаружив для себя его страшность, ребенок должен бы обходить его стороной и не упоминать даже в мыслях. Но мы говорим о детях, а это крайне любопытные и непоследовательные создания. Некоторые из них также верят, что страхи нужно исследовать и побеждать. И они идут снова и снова в страшные места. У некоторых получается посмотреть в лицо тому, что вызвало у них ужас, и перестать бояться. А некоторые видят нечто, что пугает их ещё больше, и уже необратимо.
  Нэвус Дакворт, будучи в те далекие времена Даклингом, играл в прятки с кузенами и решил спрятаться (почему бы и нет?) во второй галерее. Так, думалось ему, он может выиграть, потому что не все дети знали о наличии потайной двери. Которая со скрипом и звонким щелчком захлопнулась за спиной у мальчика, оставляя его в одиночестве. Или нет, в компании: в замечательной компании тусклой позолоты рамок и полсотни портретов, натюрмортов, пейзажей и марин.
  Я не могу сказать, что тогда произошло. До сих пор не понимаю. Тогда мне было жутко, а сейчас, вспоминая об этом, я скорее близок к гневу. Знаешь, это моя работа – находить ответы, разгадывать ребусы заклинаний. Загадки. Я люблю загадки. Но есть вещи, на которые нет ответа, нет ни правильного, ни ложного ответа. Что-то произошло. Я не могу этого объяснить. Поэтому злюсь. И мне каждый раз неприятно об этом вспоминать, потому что я снова и снова пытаюсь объяснить произошедшее и не могу.
  Это случилось сразу. Одновременно. Необъяснимо. На большой картине был изображен шторм на Эгейском море, и внезапно вода хлынула через край, я услышал, как грохочет гром и на миг ослеп от засверкавших молний, а вода все текла и текла, и хлюпала у меня в ботинках. Ты читал Льюиса? Так Эдмунд и Люси попали в Нарнию снова. И с ними этот паренек, как же его звали, мерзкий такой. У меня с Нарнией ничего не вышло. Кажется, я закричал. Из другой картины на паркет шагнул сатир… или это был сам Вакх? Он улыбался, гримасничал, и пел что-то низким грудным голосом. И тогда сзади меня обхватили руки, и я уже не кричал, я орал, вопил от ужаса, потому что это были холодные белые руки утопленницы. Офелия, просил я, Офелия, отпусти!
  Дверь отворилась, и вошла Доротеа. Она хмурилась, как умеет хмуриться только она: на её лице читались укоризна, и разочарованность, и немного скуки, и ещё наказание. Да, она могла ничего не говорить, а я уже знал, что буду наказан. И я был счастлив видеть это лицо. Никакие наказание не могло сравниться с тем, что я испытал только что, и я радостно отстоял в углу положенные полчаса, и пропущенный десерт казался мне жалкой мелочью, на которую не стоит тратить драгоценное время. Стоит ли говорить, что, когда я выходил из галереи, ботинки мои были абсолютно сухими, а все картины спокойно висели на своих местах?
  Была ли это магия или просто разыгравшееся воображение десятилетнего мальчика? Кто знает.
  Кто знает, что происходит со старыми картинами в темных комнатах. Кто знает, о чем поет заскучавший Вакх и куда плывет потрепанная штормом каравелла. Кто знает.
  – Ну что, пойдем? – позвал Нэвус Дакворт, которого уже звали коротко и по существу – Даком. Он стоял у окна, скрестив руки на груди и время от времени поглядывая во двор; он нетерпеливо постукивал пальцами по левому предплечью. – У нас впереди библиотека, и там, знаешь ли, целых три этажа. Боюсь тебя туда пускать, до рассвета не выйдешь.
  Дак старался не смотреть влево, где ему приветливо ухмылялся Вакх с виноградной лозой в руке, и вправо, где покачивалась на волнах изящная каравелла. Рыжая макушка Бена была спасительным островком среди масляных мазков и прямоугольных рамок. Иногда Нэвус перехватывал взгляд Коллинза и успокаивался, потому что не видел в светлых глазах никакого страха, только воодушевление человека, неравнодушного к искусству.
  Может быть, именно сегодня мое страшное место перестанет быть страшным. Не галерея, где я встретился лицом к лицу с неизвестным и жутким. Просто вторая галерея, та самая, где бродил и улыбался веснушчатый восторженный юнец. Я был бы тебе очень благодарен, Бенедикт Коллинз, если бы ты забрал из этой комнаты страх и оставил в ней немного своего теплого и безопасного солнца. Может быть, им это тоже понравится.
  Ну что, пойдем?

***

О мыслях. Не стал выделять италиком, потому что их слишком много - так удобнее читать. В принципе понятно, где слова Дака.
Но мысли на самом деле - прямая речь. Все это Дак рассказал Бену, или, вернее, расскажет. Не в этом конкретной эпизоде, а когда-нибудь позже.
Последний абзац - это уже мысли, которые мысли в этот самый момент.
Песню, которая наверху, люблю безмерно и переслушиваю постоянно. Отличная, правда же?
Засим сказке конец, а кто слушал, огурец.

[AVA]http://cs618216.vk.me/v618216587/e064/5FPN8OlscO0.jpg[/AVA]

Отредактировано Naevus Duckworth (22-07-2014 23:45:35)

+5

17

Мы в ответе за тех кого приручили.

Лисенок

Бену всегда казалось парадоксальным наличие в одной программе таких несовместимых по его мнению предметов, как Зельеварение и Уход за магическими существами. На одном из них ты зверей выхаживаешь, кормишь, на другом ловко разделываешь их стальными приборами и потрошишь внутренности. Однако невероятно сложно не показаться идиотом, когда к концу урока ингридиенты на твоем столе остаются нетронутыми. Одноклассники дружно крутят пальцами у виска и презрительно переглядываются. Разве им объяснишь отчего на уроке склянки с кровью дракона валятся у тебя рук, а при виде чешуи саламандры кружится голова? Разве разделят эти безумные люди твои душераздирающие страхи? Мужчины и женщины, дети, день ото дня с удовольствием поглощающие сотни тостов с беконом, тысячи куриных ножек, тонны мясного рагу? И при этом все они в этой жизни считают главным безумцем тебя! Именно твои страхи, переживания делают тебя отличным от других. Особенно детские, самые странные, самые иррациональные страхи.

...Это был обыкновенный зимний уикенд семейства Коллинз, который они с удовольствием проводили в своем миловидном Антримском убежище. Супруги Артур и Одри спешили сменить нагоняющие тоску туманные холмы Оттери-Сент-Кэтчпоула на родные пейзажи североирландской зимы. Но более всех эту поездку ждал их пятилетний сын Бенни, с любопытством юного исследователя желавший посетить таинственные лабиринты сказочного Антримского леса, о чьих буковых гигантах ходят живые легенды. И вот малыш уже топает в направлении древнего леса, воображая себя могучим Тором, что несомненно добавляло ему бесстрашия, волочит по пушистому снегу игрушечный меч. Медно-золотистые колечки волос, выбившиеся из-под рогатого шлема, разметались по мокрому лбу. Казалось, что через его жесткие, в мелких витках волосы пропущен электрический ток, и они превратились в раскаленные спиральки. Бенни уже давно заступил заповедную черту заднего двора Антримского убежища в погоне за воображаемым противником. Солнечный пятилетний мальчишка грозно рассек воздух деревянным мечом уклоняясь от невидимых ударов. Он бежит, преследует, оставляя запутанную цепочку следов в белоснежных сугробах. Плащ, в который его так заботливо укутывала мать давно распахнулся, развязался тугой узел шарфа, и ветер беспощадно бился о его костляво выпирающие ключицы. Но Бен словно не слышит ветра в ушах, не чувствует как ему за шиворот валится снег на голую шею, - он одержим увлекательной игрой: и лишь плащ успевает развеваться следом за мелькающей на снегу детской фигурой. Разрумяненное от мороза, его веснушчатое лицо осторожно высовывается из-за деревьев, хитро щурится высматривая незримого врага.

Вот он! Замах. Защита. Прыжок. Захват слева. Укол. Победа!

Радостный, Бенька гордо снимает шлем и кладет его рядом с поверженным врагом. На самом деле, скандинавский шлем, который подарила мама на рождество, немного ему великоват и давит рыжую макушку. Уставший от беготни мальчишка грохнулся в сугроб и закрыл глазки. Дома ждет насморк, бодроперцовое, мамины строгие взгляды и папины упреки. Но сейчас очень тихо, спокойно и так хорошо в лесу... Вдруг, жалобный писк справа разбудил Бенни от сонной январской неги. Нахмурив брови, он перевернулся и пополз на зов неизвестного существа. Под веткой старого дуба беспомощно лежал маленький белесый кролик с подбитой лапкой. Заметив ранку, Бенни стянул с себя шерстяной шарф и аккуратно завернул в него этот маленький комочек боли и страха. Малыш торопливо шагает по снежным барханам с плачущим кроликом на руках, совсем позабыв про забытые в лесу игрушки. И мать, встретившая его у порога, позабыла весь свой материнский гнев при виде нуждающегося в заботе зверька. Одри Коллинз перевязывает кролику лапку в то время как Бенни носится вокруг нее, не зная за что взяться и как помочь. Он тянется к зверьку, но боится помешать, пытается встать на носочки чтобы одним глазком заглянуть как мама капает бадьян на раненую лапку. Он провожает взглядом пушистого пациента, которого ласковые руки матери осторожно кладут в корзину.

Проходят дни, крольчонок крепчает. Каждое утро мальчик заботливо нарезает ему овощи, наливает свежей воды и меняет подстилку. Он чувствует себя ответственным за это крохотное создание. Он чувствует нежность. Бенни впервые сам дал имя кому-то живому, теплому и настоящему, назвав его просто и ласково Снежком. Когда кроха Снежок совсем окреп, пришло время отпустить его в родной лес, где он обязательно найдет свою маму и вернется в семью здоровым и невредимым. Воодушевленный, Бенни ступает по лесу, за пазухой у него свернулся клубочком малютка кролик. Снежок с удовольствием вдыхает морозный запах свежести и ему не терпится пробежаться по хрустящему январскому снегу. Он с благодарностью позволяет маленькой ладошке опустить себя на белоснежный сугроб и вот он уже несется без оглядки меж деревьев, провожаемый взглядом рыжего мальчика.

Глухой звук выстреливает в тишину. Звук затвора. И Бенни с ужасом наблюдающий распластавшееся на снегу крохотное мертвое тельце. Алая лужа. Непонимание. Затем неверие. Крик рвущийся наружу. Охотник, вышедший из неизвестности виновато снимает шапку с лысой башки. Бег. Споткнулся о корень дуба. Разбил нос. Снежка нет. Так просто. Теперь дядя сварит из Снежка суп для своей семьи. Бежит, размазывая по лицу мокрые слезы. Дубовое дупло. Спрятался. Сжался в объятии старого ясеня, зажмурился, не пуская горькие слезы наружу. Но они текли все без конца по солнечным щекам, и сотню раз мальчик пережил эту сцену у себя в голове, пока она не высеклась в его памяти и не стала его самым большим страхом...

С тех пор с его стола исчезли мясные блюда, и по Зельеварению стояло стабильное "Отвратительно". Также бездушная память подбрасывала ему этот яд всякий раз стоило ему увидеть хулигана Джонни из соседней деревни, ради сиюминутной забавы отрывающего крылья бабочкам и стрекозам. Этот мерзкий парнишка наслаждался загоняя несчастных кошек высоко на деревья. Поначалу маленький Бенни разбирался по-ирландски: конкретно, с кулаками, ногами, зубами и дурной головой. Повзрослев, поумнев, он все-таки научился охлаждать в таких вопросах свой жаркий североирландский пыл. Впрочем это опять-таки служило свидетельством его растущей боязни насилия, страха боли и жестокости. Заметив безжизненную тушку кошки иили собаки в одной из подворотен Лондона у него на мгновение замирало сердце, по груди разливалось липкое чувство ужаса. Даже мертвая муха на подоконнике могла испортить ему хорошее настроение. Однако каждый таскает в груди свой собственный тайник леденящих кровь образов...

***

Бену пришлась по душе коллекция живописи, но ему также не терпелось увидеть библиотеку поместья. Завершив изучение репродукции Караваджо, он кивнул Нэвусу и послушно проследовал в коридор.

Тем временем ветер разогнал сладость душистого лета, принося прохладу, играя в саду изумрудной листвой. Небо затянулось пепельным, волоча с востока мрачные свинцовые тучки. Никто кроме двоих не узнал бы в их причудливых силуэтах плывущих кроликов и грозных маггриттовских рыб-полуженщин...

P.S.

Бен вполне мог поделиться этой историей с Нэвусом, просто дайте ему повод себя напоить)

Отредактировано Benny Collins (24-07-2014 17:40:30)

+5

18

Andre Gagnon - Adagio
I could never have dreamt that there were such goings-on
in the world between the covers of books,
such sandstorms and ice blasts of words,
such staggering peace, such enormous laughter,
such and so many blinding bright lights,
splashing all over the pages
in a million bits and pieces
all of which were words, words, words,
and each of which were alive forever
in its own delight and glory and oddity and light.

- Dylan Thomas

  Книги, книги, книги; старые книги, новые книги; маленькие карманные издания и громадные фолианты; в красной, синей, зеленой коже; с золотым, с серебряным тиснением; сборники стихов, повести, романы, рассказы, очерки, эссе. Библиотека поместья была сокровищницей, местом, где хранилось самое ценное и дорогое имущество Мейнардов. Что галеоны, сикли и кнаты, бесполезными грудами сваленные в сейфах Гринготтса! Вот он, настоящий клад, который можно взять в руки, вдохнуть запах, открыть на любой странице и погрузиться в драмы иных миров.
  Нэвус Дакворт предельно равнодушно относился к своему относительному богатству, но нежно и преданно любил книги, и только поэтому признавал себя вполне справедливо небедным человеком. Библиотека имела три этажа, в стены были встроены стеллажи, а полки их наполняли тома, тома, тома. Винтовая лестница слева и справа вела на второй, а затем и на третий этаж; стены помещения закруглялись, так что внешне оно имело вид приземистой и упитанной башни в конце левого крыла дома. Сквозь стеклянный купол крыши библиотеку щедро заливали солнечные лучи; кроме этого, окна были только со стороны сада.
  На первом этаже стояли кресла, два диванчика, столы и несколько книжных шкафов. На одном столе лежали аккуратно сложенные листы чистой бумаги, перо и чернильница; на втором то же самое, но в творческом беспорядке, придавленное «Мифами и сказаниями кельтов». Нетрудно было догадаться, за каким из столов работал Нэвус.
  Ему было пять, когда мать ушла от отца; с шести лет Лорелей забирала его к себе домой на выходные, на неделю, на месяц, а то и дольше; с девяти Дак фактически жил в поместье, и самым дорогим его сердцу местом стала библиотека. Он читал, чтобы забыть о плохом; читал, чтобы узнать новое; читал, потому что не мог не читать, так сильно влекли его к себе тревоги чужих сердец. Он был капитаном корабля, золотоискателем, рыцарем, мошенником; он дрался, спасал, спасался сам, совершал немыслимые ограбления и сбегал от правосудия; он побывал во всех странах, которые описаны в книгах, и испытал на себе все радости и печали книжных персонажей.
  Читать он мог где угодно: в гостиной, в саду, на веранде, в комнате у деда (тогда его здравствующего), у себя, наверху; но чтение в библиотеке было особенным. Как если бы от каждого томика, от каждой книги тянулась незримая ниточка, связующая воедино все когда-либо написанные истории. Вживаясь в одну историю, невольно задеваешь и остальные. Библиотека становилась отдельным миром, миром, в котором оживают идеи и персонажи, где каждое напечатанное слово приобретает особый смысл. Здесь нельзя было сказать «так не бывает» или «это выдумки» – само место не позволяло подобных кощунственных мыслей. Слова, оформленные в предложения, заключенные в строгую форму абзаца, плели нить рассказа, захватывающую, предельно реальную.
  Нэвус приветствовал обитель книжных мудростей легкой улыбкой и ступил чуть в сторону, пропуская Коллинза вперед. Полюбуйся, мой беспокойный друг, вдохни запах страниц и кожи, проведи пальцем по чернильным строкам. Забудь себя, забудь, что существует внешний, реальный мир, и она откроет перед тобой двери в мир книжный. Ты видишь золотые нити? Видишь, как вздыхают дамы и кланяются кавалеры на старинных гравюрах? Они настоящие. Надеюсь, ты понимаешь, насколько.
  – На первом этаже в основном современная литература, а также словари, справочники и атласы в отдельном шкафу. На втором XIX и XVIII век, и на третьем – все, что раньше. Стеллажи разделены на сектора, они надписаны вверху, ты увидишь. Слева направо от входа: художественная литература, историческая, философия и пособия по магии. В остальном по алфавиту. – Дак оглянулся на Бена и добавил: – Насчет философии не обольщайся, там дикая смесь из всего, что нельзя назвать беллетристикой или историей, и с помощью чего не научишься колдовать.
  Наверное, имело смысл сделать больше разделений, и, скажем, выделить отдельное место для биографий, которые сейчас стояли вместе с художественной литературой, или пособий по искусству, небрежно задвинутых рядом с трудами Локка, Гоббса и Руссо. Но Даку не хотелось менять давно заведенный порядок, да к тому же это заняло бы много времени.
  – На каждом этаже есть три лестницы, хочешь достать что-то с верхней полки – подзываешь к себе. Почти каждый стеллаж имеет две стороны, чтобы он развернулся, нужно попросить. Ostendendum occultis! – Дак достал из кармана джинс палочку и указал ею на ближайшую полку. Та со скрипом ушла чуть глубже в стену, медленно развернулась вокруг своей оси и с едва слышным щелчком стала на место. – Не забудь отойти, чтобы не задела.
  Дак взял со стола книгу, сел в кресло и махнул Бенедикту рукой.
  – Броди сколько хочешь, не буду стоять у тебя над душой. Не пробуй разворачивать стеллажи у стены, которая со стороны сада. Где окна. Там нет ниш, стены тоньше. Наверху придерживайся за поручень с внешней стороны прохода, я не стану тебя ловить, если свалишься. И, – Нэвус потянулся к столу и взял с него карандаш, – мое обещание в силе. Ты можешь выбрать себе любую книгу... хотя нет. Собрания сочинений разорять не разрешаю. В остальном – твоя воля. Age!
  Предоставив Коллинзу полную свободу действий, Дак раскрыл книгу. Он перелистнул несколько страниц, чтобы найти место, где остановился и стал читать, подчеркивая темным грифелем карандаша интересное.
  Он ещё не задумывался об этом, но ему было любопытно, что Бен захочет взять  себе. Классику? Какого-нибудь современного автора? Что-нибудь профессиональное, по работе, или сочинения древнегреческих мыслителей? Нэвус ещё не вполне понимал, что представляет из себя Бенедикт, и книга, некая ещё не выбранная книга, должна была стать своего рода ключом к разгадке, пусть даже частичной.

***

Ostendendum occultis - "покажи скрытое". Честно признаюсь, я придумал это заклинание, и, скорее всего, человек, знающий латынь, уже готовит для меня какой-нибудь особо жестокий яд.
Age! - вперед! (побуждение) - тоже латынь.

Дори, если ты когда-нибудь будешь читать этот пост, обрати внимание на имя автора эпиграфа. Хочу сказать только - это не специально, он существует))

in add

Тут всего два этажа, выглядит очень похоже.

http://cs540107.vk.me/c540104/v540104044/e2e8/DhS1r_uUgSg.jpg

Отредактировано Naevus Duckworth (20-08-2014 18:50:08)

+3

19

Знойное летнее солнце задорно плескается в куполе, щедро льется лучами в комнату, ласковыми пальцами легко закрадывается между томами, нежно целует угол деревянного стола и изламываясь причудливыми узорами бесшумно ступает в объятия к книжному царству поместья. Книги. Очень много книг. Бесконечные ряды корешков-колонн тянутся во все стороны и словно тысячи могучих атлантов подпирают стены библиотеки. Тесно прижавшись друг к другу, они, если прислушаться, бормочут, шепчут на своем книжном языке, или тихонько посапывают в такт своему глубокому многолетнему сну. Блестят дорогие переплеты, серебрятся тиснения, помпезно сверкают старательно выписанные золотом буквицы, скромно выглядывают стертые от времени уголки, истрепанные и морщинистые от бесчисленных прикосновений обложки. Каждый метр библиотеки купается в невыразимом безмолвном величии.

Сколько тысяч страниц ты хранишь в себе? Больше ли чем в сутках секунд?

Глядя на эту огромную армию знаний, Бенни почувствовал себя очень очень легким. Собственное дыхание приноровилось к ощущениям - стало более ровным, более медленным, - дыхание стало естественным, таким каким оно должно быть. Воздух - согретый, насквозь изрезаный святой книжной пылью, пропитавшийся сверхъестественной энергетикой книжного волшебства умиротворял. Бенни позволил ему малыми порциями опускаться в легкие. Голос Дака, глубокий и неземной в такой акустике возносился к самому потолку и своей низкой нотой внушал ангельское спокойствие. Желание произносить слова растворилось во всеобъемлющей царственной атмосфере библиотеки. Кивнув Нэвусу в знак понимания, осторожным шагом Бенни поднялся по лестнице на второй этаж, тем временем как хозяин дома непринужденно опустился в кресло и погрузился в чтение кельтских мифов словно его, Бенедикта, в помине не существовало.

Бенни не чувствовал сколько времени могло пройти с того момента как они с Даком вошли в комнату. Солнечный свет уже приобретал сочный рыжий оттенок. Бенни решил дать своим рукам отдохнуть. Его ладони, пролиставшие уже не один десяток старинных и не очень томиков отборной литературы теперь устало опустились в карманы брюк, и лишь прищуренные глаза с наслаждением скользят вдоль книжных рядов, перебирают названия на знакомых и незнакомых юноше языках. Снизу слышно приятный шелест переворачиваемых страниц. Внимание Бена привлек появившийся в комнате гость. Белесыми, почти пепельными, хлопает тонюсенькими крылышками мотылек, описывает в воздухе восьмерку, приземляется на краешек одиноко стоящего на верхней полке пыльного ящика. Природное любопытство подстегнуло Бенни потянуться рукой к таинственному ящику, смахнуть с него паутину и отодвинуть ветхую крышку.

Старые волшебные комиксы.

Яркие картонные обложки, динамично расписанные, с переливающимися мерцающими названиями. "Billy the Wizard", "Moon Hunters", "The Lost Ghost", "X-PULSED"... - завороженно перебирает Бенни стопку поблекших изданий и, затаив дыхание, останавливается на одном из них. "Paulíne" - шепчет он удивленно, нежно, как шепчут старым друзьям или славным воспоминаниям.

...Его двенадцатое Рождество. Под праздничной елью стопка новых лощеных, красочных, солнечных итальянских комиксов о прекрасной волшебнице Паулин. Вот точно также как и сейчас стоит он у наряженной елки, держит новехоньких свежий выпуск 1972 года. Стоит, не верит своим глазам, радостно разглядывает интригующую обложку, улыбается, убегает в свою комнату и ныряет под одеяло чтобы под мягкий свет Люмоса прочесть историю восхитительной Паулин и слопать парочку шоколадных лягушек...

- Милая моя Полли, тихонько произносит юноша, не отрывая сияющих глаз от знакомого женского портрета на обложке. Нарисованная колдунья игриво улыбается в ответ ему и надвигает на глаза свою блестящую остроконечную шляпку. У нее были пышные розовые кудри, большие кошачие глаза, осиная талия и мантия кислотного цвета. Паулин, бравая защитница угнетенных, победительница злодеев и просто красавица, покорила второкурсника Бенни своим бесстрашием. Паулин стала его героиней и его первой детской любовью. Двенадцатилетнего Бенни восхитило то с какой смелостью эта хорошенькая волшебница бросалась в бой за справедливость и правое слово. Движущиеся разрисованные картинки не были просто движущимися разрисованными картинками. Они были чем то очень очень особенным.
Нет, нет, и нет! Утро Бенедикта Коллинза, настоящего фантазера и мечтателя, не могло начинаться сухой черно-белой газетой. Его утро начиналось тогда, когда он распахивал за завтраком страницы любимого комикса. Напряженно жуя булку с сыром, в забвении рассыпая вокруг себя крошки, Бенни позволял красочному комиксу полностью захватить себя. Глубоко переживая, он проживал судьбы смелых героев и волшевных миров, не переставая внимательно следить за тем как умело выписанными линиями художник рассказывает о необыкновенных приключениях его любимых сказочных персонажей. Долго, избирательно и с любовью, рыженький гриффиндорец собирал свою коллекцию удивительных историй, которой он очень дорожил. В пятнадцать ему пришлось буквально оторвав от сердца продать целую серию драгоценных комиксов, чтобы купить себе качественный художественный материал. В семье Коллинзов водились неплохие деньги, однако Артур категорически не поощрял любовь Бена к прекрасному, видя в этом глупое и несерьезное отношение к жизни. Отец считал художественное творчество ненужным и бессмысленным, -  находил страсть к искусству помехой в воспитании, которую хотел собственноручно устранить и сделать из сына "настоящего мужчину", чопорного блюстителя правопорядка, каким он являлся сам. 

Сжимая в руках свое новообретенное сокровище, счастливый юноша тихонько спускается по лестнице чтобы найти погруженного в чтение Дакворта, молча опуститься в соседнее кресло, устало вытянуть ноги во всю длину и раскрыть свой любимый, самый сказочный, самый дорогой выпуск 1972 года.

Отредактировано Benny Collins (20-02-2015 22:59:05)

+3

20

[audio]http://pleer.com/tracks/6865390Tpdy[/audio]
http://savepic.net/6280294.pngПока Земля оборачивалась вокруг собственной оси, тени деревьев из сада удлинялись и захватывали библиотеку. Искривленными щупальцами тянулись тени яблонь, стройные пальцы березовых веточек касались подножия стеллажей. Нэвус Дакворт взял со стола волшебную палочку, взмахнул ею и подхватил очки – ещё мгновение назад лежавшие на столике в большой гостиной. «Мифы и сказания кельтов» страница за страницей проходили перед ним стройными рядами богов и историй об их свершениях; то и дело бумагу пачкал грифель карандаша: любое упоминание какого-либо артефакта интересовало Дака. Про некоторые он давно знал, что они существуют на самом деле, в том или ином виде; про другие – слышал или видел подделки; некоторые были откровенной выдумкой, а попадались и те, о которых ему не приходилось ещё слышать. Он заметил, что Коллинз слез вниз и сел рядом, но не стал отрываться от чтения.
http://savepic.net/6280294.pngПо мере того, как части библиотеки утопали в тени, вдоль стеллажей неярким светом загорались канделябры с электрическими свечами. Нэвус закончил перерисовывать медальон со сложным рисунком из переплетенных линий и откинулся на спинку кресла. Впервые за все время он взглянул, что же держит в руках его гость, и не смог сдержать улыбку. Ещё по пути в библиотеку он думал, что выбор книги позволит ему сказать что-то важное об этом рыжем мальчишке, откроет ему новые грани его беспокойной души. Будет ли это философский труд, или исторический роман, или детектив, или, или… Комиксы. Конечно же. Потому что Бенедикт Коллинз не кто иной, как мальчик, слишком рано вырвавшийся во взрослую жизнь. Стоит ли его винить за то, что он регулярно делает ошибки и наступает на щедро рассыпанные по дороге грабли?
http://savepic.net/6280294.png– Этот выпуск любимый у Джона. Моего двоюродного брата. Он притащил сюда их все, кажется, пару лет назад, – Дак положил карандаш между страниц и закрыл книгу. – После того как его мать попыталась их выбросить.
http://savepic.net/6280294.pngНэвус встал и потянулся, но в какой-то момент вздрогнул и приложил ладонь к груди. Хотя от недавнего ранения остались только шрамы, резкие движения все ещё бывали болезненными. Дак неловко усмехнулся, не глядя на Бена, и взъерошил волосы.
http://savepic.net/6280294.png– Я не отдам тебе комикс. С Джона станется закопать меня в саду за раздачу его драгоценного имущества.
http://savepic.net/6280294.pngОн предупреждал Бенни, что не позволит ему разбирать по частям собрания сочинений, а комиксы можно было причислить к собраниям. К тому же о реакции младшего братишки Дак не очень-то и шутил: коробка с нарисованными приключениями волшебницы Паулин была так же дорога Джону, как томик Шекспира – Нэвусу. Правда, Джон таки женился на девушке, вместе с которой читал эти комиксы.
http://savepic.net/6280294.png– Давай-ка я выберу тебе что-нибудь. Положись на мой великолепный вкус.
http://savepic.net/6280294.pngВ течение нескольких минут Дак просто стоял на месте, посматривая на полки. Ему необязательно было подходить к ним, он помнил практически все книги, которые имелись в библиотеке, в том числе те, которые ещё не читал, но рано или поздно собирался. Вполне достаточно было бросить взгляд налево, чтобы вспомнить, что там находятся пособники по травологии, или повернуть голову вправо и оценить, насколько Коллинзу может понравится Рембо. Пожалуй, в стихах такая бурная и романтическая натура, как Бенни, разбирается куда лучше самого Нэвуса. Приняв решение, Дак кивнул своим собственным мыслям и поманил к себе палочкой небольшую книгу в яркой зеленой обложке.
http://savepic.net/6280294.png– Джек Лондон, «Рассказы южных морей». Не знаю, читал ли, если нет, думаю, тебе понравится, – там тебе и приключения, и храбрые сердца, и злодеи, которые получают по заслугам. – Держи.
http://savepic.net/6280294.pngСамим Даком книга была читана несколько раз, некоторые из них он помнил наизусть, некоторые мог очень подробно пересказать. Наиболее захватывающие из сюжетов он оживлял вместе с братьями в играх. Расставаться с одной из любимых книг было отчасти жаль, отчасти – здорово. Нэвус так и представлял себе, как оживают в воображении Бена необычные места и персонажи, как он погружается в атмосферу Южного полушария и внимательно следит за развитием событий рассказов…
http://savepic.net/6280294.png– Ты сегодня дежуришь на кладбище? – неожиданно сквозь мысленный кавардак прорывается деловитый тон работника ИЦ. – Я начну с завтрашней ночи, – и не вздумай сомневаться в том, могу ли! – Мы поймаем этого кровососа– если он вернется, конечно, – заодно расскажет нам, где хранит своё добро,зря я, что ли, подписался на это задание.
http://savepic.net/6280294.pngВсе произошедшее в ту ночь все ещё не укладывается в голове Дака. Откуда оборотни? Что это был за человек, увлекший их маленькую помощницу в склеп? Перед глазами встает лицо Доркас; её слова Нэвус осмыслил только много позже того, как они были сказаны. Она права по крайней мере в том, что их не должно было быть там. Не в таком составе. Двое почти школьников и он, тоже недалеко ушедший от хогвартской скамьи, едва владеющий навыками боевой магии? Отличная команда для посещения вампирьего логова! У Дака оставалось ещё пять дней больничного, но он собирался быть на работе в понедельник, заглянуть к начальству и поговорить с кем-нибудь из аврората.
http://savepic.net/6280294.png– Как Лесли?
http://savepic.net/6280294.pngНаверное, из всей их неудачной компании девочке было сложнее всего пережить случившееся.
http://savepic.net/6280294.pngНегромкий урчащий звук отвлек внимание Нэвуса; юноша усмехнулся и взял на руки рыжий клубок шерсти – Квентина, очевидно, возмущенного тем, что внимание хозяина полностью привлекал к себе сомнительный незнакомец, а его царская кошачья особа оказалась им обделена.

+3

21

- Конечно, с тобой ведь все не так просто, Нэвус Дакворт  -  тихонько усмехнулся Бенедикт, принимая из утиных лап книжное сокровище - Нет, не читал. Лондон? Лондон...  Никогда не слышал о таком авторе, - мотает головой из стороны в сторону - но спасибо. Рецензию не обещаю, куда уж мне... хотя, возможно, и черкану парочку иллюстраций. Верю, что книга хорошая. - С этими словами юноша бережно прячет книжицу во внутренний карман пиджака.

Горизонт ласково убаюкивал последние лучи солнца. К вечеру комната наполнилась жаркими электрическими огнями. Зажглась последняя лампочка, когда прозвучал вопрос: Ты сегодня дежуришь на кладбище?

- Что? Ах да... Кладбище... - растерянно забормотал Бенни, выискивая, за что бы зацепиться взглядом. Отчего-то он боялся посмотреть Даку в лицо. - Да, сегодня... Сегодня ночью. Захвачу метлу, разомнусь немного, проверю ловушки, поставлю пару своих. После того, что случилось, я отработал болеутоляющие заклинания, и даже сам сварил парочку заживляющих настоек... - невнятно забормотал юноша. Ему начало казаться что он уж неприлично долго испытывает гостеприимство господина с академической степенью, – Я начну с завтрашней ночи, – продолжил Дакворт, – мы поймаем этого кровососа, заодно расскажет нам, где хранит своё добро.

- Угу... точно! - бодро кивает Бенни, перебирая собственные мысли. Пожалуй, пора возвращаться. Давно пора. А то не будет же он из гостеприимства нянчиться со мной целый вечер? Или, чувствую, произойдет что-то нехорошее... вот оно.

– Как Лесли? - простодушно спрашивает хозяин дома, поднимая на руки сладко урчащую кошачью массу.

- Мы расстались. - машинально ответил Бен - То есть... С ней все в порядке, если ты об этом. Черт. - я ведь пожалею об этом - А мне... Мне кажется... Мне кажется, что у меня чувства к мужчине. - Я псих, да? Зачем вот я вообще это сейчас сказал? - Это какая-то жесть, Нэвус. Я не понимаю, что происходит. - совсем ничего не понимаю - Я... так запутался, - непослушный, горький вздох - так запутался во всем... Я устал к чертям собачьим. - Какого гоблина я до сих пор не заткнулся? - Лесли всегда знала меня лучше меня самого. Черт. Она ведь все знала с самого начала... Мерлин, а потом еще это идиотское задание. Какой прок знать все о вампирах, если даже не можешь защитить от них своих близких? Это так глупо! Скажи, Нэвус, что со мной не так? - Захотелось спрятать свое лицо в руки. Он бы так и сделал, если бы был один.

Что за гребаный день откровений?

Отредактировано Benny Collins (01-07-2015 05:53:29)

+3

22

Charlotte Gainsbourg - In the end
http://savepic.net/6280294.png– Лондон, – с улыбкой подтвердил Дак и добавил, – американский писатель с самой неочевидной фамилией. Я хотел бы увидеть иллюстрации.
http://savepic.net/6280294.pngКогда Нэвус только учился читать, самой большой его радостью в книгах были рисунки: неважно, размытая ли акварель или строгие штрихи грифеля. Впрочем, именно они порой становились причиной разочарования, когда персонажи, образы которых уже сформировались в голове у мальчика, по воле художника приобретали иные цвета и очертания. Так нечестно, – заявил однажды Дак тетушке, держа перед ней «Тома Сойера». – У Тома должны быть светлые волосы, я уверен, я сам видел!
http://savepic.net/6280294.pngВозможность увидеть нарисованных (читай ¬– получивших ещё один способ прожить свою историю) персонажей радовала Нэвуса. Почему-то он был уверен, что иллюстратор из Бенедикта лучше, чем работник закона. Хотя и второе, возможно, придет к нему с опытом.
http://savepic.net/6280294.png– После того, что случилось, я отработал болеутоляющие заклинания, и даже сам сварил парочку заживляющих настоек...
http://savepic.net/6280294.pngДак закусил нижнюю губу. Это, конечно, хорошо, что Бен учится на ошибках коллег, но коллега предпочел бы, чтобы ему не напоминали о его ошибке. Нэвус целиком и полностью винил себя в том, что был ранен. Во-первых, он все-таки старший, а потому должен был присматривать за остальными, а не подставляться под удар, как первокурсник. Во-вторых, из-за него им пришлось покинуть кладбище, оставшись без пресловутых артефактов и без каких-либо полезных знаний – о вампира или о подозрительном незнакомце, пришедшем им на помощь. Чтобы отвлечься от неприятных мыслей, Дак стал мерно почесывать Квентина за ухом. Сложно сказать, кого это занятие успокаивало больше, кота или его хозяина.
http://savepic.net/6280294.png– Мы расстались.
http://savepic.net/6280294.png– Что?.. – Нэвус рассчитывал на другой ответ; он мотнул головой и собрался произнести подобающее «сожалею», когда Коллинза прорвало.
http://savepic.net/6280294.png– То есть... С ней все в порядке, если ты об этом. Черт. А мне... Мне кажется... Мне кажется, что у меня чувства к мужчине.
http://savepic.net/6280294.pngПока Бенедикт говорил, Дак продолжал гладить Квентина. Он не совсем понимал, что происходит, почему Бен признается в таком, почему признается ему. Разве у него нет друзей, с которыми он мог бы поговорить? Разве нет любящих родителей? Нэвус припоминал миссис Коллинз, статную женщину средних лет, из таких получаются хорошие матери, готовые на все ради сыновей.
http://savepic.net/6280294.png– Какой прок знать все о вампирах, если даже не можешь защитить от них своих близких? Это так глупо! Скажи, Нэвус, что со мной не так?
http://savepic.net/6280294.png– Я не… – …понимаю? не близкий тебе человек?
http://savepic.net/6280294.pngДак медленно опустил кота на пол. В другой, параллельной вселенной, Нэвус Дакворт тихо вздохнул и приобнял Бенедикта Коллинза, давая ему выговориться, предлагая свое внимание и сочувствие. Говори, мальчик, – предложил бы Нэвус Дакворт из параллельной вселенной, – тебе станет легче. Все с тобой хорошо, мальчик, ты такой, каким должен быть. Говори. Не бойся. Я с тобой. В некоей третьей параллельной вселенной Нэвус Дакворт попытался бы убедить Бенедикта Коллинза, что это блажь, ведь любить мужчине мужчину грех; но Дак из этой вселенной был знаком с Себастьяном, который любил и женщин, и мужчин, и он был другом Себастьяна на протяжении четырех лет, и даже до сих пор иногда получал от него письма, и никогда в жизни не стал бы пытаться читать мораль человеку, который твердо знает, кто он и чего хочет.
http://savepic.net/6280294.png– Прости, я не… – сипло извинился Дак из этой вселенной, беспомощно глядя на Бена. Кажется, пришло время ещё одной вдохновляющей речи, произнесенной с высоты несуществующего опыта, да только Нэвус никак не мог найти нужных слов. Он не мог обнять Бенни, не мог пригласить его к откровенному разговору – что он будет делать с этими откровениями? – Бен… – юноша потер виски. – Ох, Мерлин, Бен. Во-первых, ты не обязан никого защищать. Тебе сколько, девятнадцать? Откуда тебе уметь сражаться? В том, что произошло, виноват я, и Министерство Магии, которое решило, что наша несчастная троица – лучшая команда для похода на кладбище. Во-вторых… все с тобой нормально. Знаешь, быть влюбленным – не худшее, что может с тобой случиться, и неважно, в кого ты влюблен, в мужчину, в женщину, – Дак невесело улыбнулся и отвел взгляд, – намного хуже терять того, кого любишь. По собственной воле. А потом осознавать свою ошибку и жить с этим. Это – ад, Бенни, – ему нужно было добавить что-то ещё, что-то, о чем ему неоднократно говорил Себастьян. – Ты только не сомневайся в себе и не вини себя, хорошо?
http://savepic.net/6280294.pngНу как, Бенни, я говорил убедительно? – Дак не был создан для откровенных разговоров с малознакомыми людьми. В нем не было силы выслушивать и помогать словом, а каждая попытка занять позицию советчика давалась с трудом и изматывала. – Зато ты наконец получил полный ответ на свои обвинения, с чего началась наша сегодняшняя встреча. Тебе показалось, что я холодный и черствый болван, верно ведь? Я согласен насчет последнего, мальчик мой. Не совершай моей ошибки. Оставайся таким же прямолинейным, говори, что думаешь, что чувствуешь. Только… не мне. Я все понимаю, но я не могу тебе помочь. Я сам себе помочь не могу. Надеюсь, ты сможешь последовать совету, с которым я провалился, и не решишь вдруг, что разлюбить можно по команде.
http://savepic.net/6280294.png– Но, знаешь, рассказывать об этом людям, с которыми знаком неделю, тоже не стоит, – завершил Дак, улыбаясь уже искренне. – Тебя могут неправильно понять.

Отредактировано Naevus Duckworth (14-09-2015 00:47:14)

+3


Вы здесь » Marauders: One hundred steps back » Прошлое » Renaissance