https://forumstatic.ru/files/0012/f0/65/31540.css https://forumstatic.ru/files/0012/f0/65/29435.css

Marauders: One hundred steps back

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Through the Looking-Glass

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

1. Участники: Фрэнк Лонгботтом, Алиса Лонгботтом.
2. Место: замок где-то недалеко от Бристоля.
3. Дата, время: двадцать третье мая 1979 года.
4. Краткое описание: не далее как месяц назад почил Гектор Ибсен, знаменитый не только среди магов, но и среди магглов. Правда, если первые знали его как талантливого волшебника, то среди последних он прославился благодаря своим странностям, которые были известны на всю округу. Главной странностью был его дом, о котором ходило множество слухов...
Однако при обыске дома Аврорат не нашел ничего, что могло бы привлечь их внимание. А Ордену Феникса все равно не давала покоя дневниковая запись Ибсена.
"Моя милая Мэри, я нашел выход. Они нас теперь не разлучат. Нас ничто и никогда теперь не разлучит. Моя милая Мэри, скоро мы всегда будем вместе...
Это сделает меня счастливым. Это сделает всех людей в мире счастливыми.
шестое декабря 1975 г."

Весьма странная запись, ведь Мэри Ибсен, супруга Гектора, скончалась более десяти лет назад...

Отредактировано Alice Longbottom (14-03-2013 21:52:42)

+1

2

- Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
     - Это во многом зависит от того, куда ты хочешь прийти, - ответил
Кот.
     - Да мне почти все равно, - начала Алиса.
     - Тогда все равно, куда идти, - сказал Кот.
     - Лишь бы попасть куда-нибудь, - пояснила Алиса.
     - Не беспокойся, куда-нибудь ты обязательно попадешь, - сказал Кот, -
конечно, если не остановишься на полпути.
(с)Л. Кэррол

Холодно. Это была первая мысль Алисы Лонгботтом, когда они с Фрэнком перенеслись к воротам дома, которому им предстояло сегодня нанести визит. Наносить подобные визиты было обычным для аврора делом, и сама Алиса не раз преступала пороги чьих-то жилищ отнюдь не приглашенной гостьей, а всего лишь сотрудницей Министерства Магии, выполняющей свою работу.
- Ай, - вырвалось у Алисы, когда она вступила в лужу, - я молодец, Фрэнк, можешь поздравить меня.
Они еще не успели начать задание, а она уже наступила в лужу. Да ты просто неудачница, детка.
И, между прочим, это был не первый провал за последние дни. И хотя это сложно было назвать провалом в прямом смысле этого слова, но Алиса никак не могла простить себе, что в ту минуту, когда за спиной Фрэнка появился Пожиратель Смерти, не она приняла на себя удар, а Мэри МакДональд.
- Это не смертельно. Ей просто нужно отлежаться несколько дней, - сказала тогда Андромеда, умывая руки.
По белоснежному фарфору раковины бежали кровь, вода и какая-то грязь, и Алиса как завороженная смотрела в воронку, где исчезали в темноте следы страданий Мэри. Сколько еще тайн придется хранить Ордену Феникса, чтобы сберечь главную тайну – факт своего существования? Даже сейчас, когда стоял вопрос о жизни Мэри, они не смогли обратиться в Мунго, ведь тогда бы возникли ненужные вопросы, на которые пришлось бы давать ответы.
-Ради всеобщего блага, - эхом отзывались в мыслях слова Гриндевальда.
И именно из-за этого «общего блага» искаженное страданием лицо Мэри видели лишь те, кто вместе с ней принял на себя удар Пожирателей, и кто позже пытался вызволить ее из цепких ледяных рук Смерти.
- С Мэри все будет в порядке, вот увидишь. Нам совершенно нечего бояться… Все самое ужасное… уже давно позади, Алиса, - сказала Марлен. Или Эммилин. А, может быть, даже Лили или Доркас. Алиса была тогда слишком подавлена, чтобы попытаться держать хорошую мину при плохой игре, поэтому она молча кивнула и выдавила из себя неестественную улыбку.
И хотя сердце Алисы до крови источил червь страха и переживаний, еще сильнее жгла душу ревность. Ревность, которую она всячески пыталась в себе задушить, понимая, что, хоть Мэри и была уже несколько лет как влюблена во Фрэнка, она его все-таки спасла, поставив на кон свою жизнь. И хотя бы ради этого стоит простить ей все то, что трудно было простить в иное время. О, Алиса прекрасно понимала, что нет ничего хуже ревности к той, кто едва не пал мертвой, защищая другого, вот только ее не отпускал вопрос «Почему она?». Из всех орденцев именно, гриндилоу ее раздери, Мэри МакДональд оказалась там в ту минуту, когда это было так надо!
Почему не я? Неужели я бы справилась хуже? Нет! Я бы сделала все то же самое, а, скорее всего, даже лучше. Так какого лешего она, а не я, оказалась там?
Муки совести тоже не обошли Алису стороной и не отступали от нее, убеждая ее в том, что думать о таких вещах, когда Фрэнк едва не погиб из-за подлого нападения со спины, а Мэри в беспамятстве от боли уже который час не может прийти в себя, мягко говоря, не очень хорошо. Сказать, что все это мучило ее – не сказать ничего.
Вот только времени на угрызение себя изнутри не было, и после бессонной ночи Алисе пришлось выдернуть себя из теплой постели, где можно было тихо страдать, укрывшись одеялом. Утро было серым, голова – разбитой, очередное задание от Ордена – непонятным. Словом, поводов для хорошего настроения предостаточно.
Найти-то-не-знаю-что. Браво. Лучшее из того, что можно было искать в восемь утра в воскресенье в заброшенном доме, куда их отправили. Откровенно говоря, история скучная: дело Ибсена досталось «не тому человеку», который не стал долго разбираться в причинах сумасшествия почившего, а также того, что означает сделанная им много лет назад дневниковая запись о том, что он нашел способ сделать всех счастливыми. Вот Ордену и пришлось заняться этим делом, ведь, во-первых, Дамблдор все еще искал шкатулки семи смертных грехов, что нередко доводили людей до безумия, а во-вторых… Всех мучил вопрос – что же мог изобрести Ибсен, чтобы «осчастливить всех на свете»? 
- Идем?
Ворота высокого, давящего своей серостью дома приветственно скрипнули, а с камня взлетела стая ворон.
«Мэри Луиза Ибсен. 1949–1968 гг.
Из сердца все на свете лица
Не выжгут твоего лица».

Не камень. Могильная плита, на которой лежал усохший от времени букет белых роз.
С трудом отвела взгляд от измученных временем роз, что выделялись на фоне буйного майского цветения, где не было места увяданию и смерти. Май это ведь совсем не время для смерти.
А когда для нее есть время?
- Мне кажется, подобный дом мы видели в Чешире… Помнишь? – Алиса поднялась по ступенькам к двери, - там еще ручка двери была… В виде розы. Кажется, кто-то из наших взялся за нее раньше времени, и она… Уколола. Чуть ли не ядом… Не помню, кажется, это был Стигмус, - она протянула руку, обтянутую в черную перчатку, к ручке, - но мы будем умнее. Главное, не испортить перчатки, иначе в Аврорате спросят, какого гриндилоу мы портим их в нерабочее время.
Вскоре порог и мрачный сад с могилой Мэри Ибсен оказались позади, правда изнутри дом совсем не казался радостнее, чем снаружи. Темнота, пыль, мрак. Кажется, здесь ни к чему давно не прикасалась женская рука.
А, впрочем, кажется, здесь вообще давно ни к чему не прикасалась чья-то рука.
- Вниз, вверх, направо, налево? – Алиса обернулась к Фрэнку.

Отредактировано Alice Longbottom (21-03-2013 21:42:24)

+9

3

Начало игры

Порой жизнь оборачивалась дурным сном. Не так часто, как могло быть с учетом необъявленной войны, но достаточно для постоянного беспокойства. Ладно бы за себя, но если ты в неполные девятнадцать женат на чудесной девушке, имеющей восхитительную привычку притягивать всевозможные неприятности магнитом, а также умудряющейся повсюду причинять добро и наносить пользу, нужно всегда быть настороже. Жизнь с Алисой, ныне Лонгботтом, в девичестве Ревейн, держала Фрэнка Лонгботтома в тонусе, каковой не смог обеспечить даже школьный квиддич в моменты напряженных финальных матчей. Любимая жена, стоило ненадолго оставить ее без надежного присутствия рядом, тут же находила сотни причин для волнения, или просто норовила оступиться, опрокинуть стул, уронить вазу, нужное подчеркнуть, остальное сжечь и подвергнуть тлену и забвению.
Однако помимо обыкновения не об Алисе в первую очередь думал Фрэнк хмурым утром невыходного дня. Да и когда он был, этот выходной, в последний раз? В прошлом месяце, вероятно. Все ничего, только вот недавнее боевое задание, с которого молодые орденцы вернулись с потерями в лице раненной Мэри Макдональд, поуменьшило уверенность юноши в том, что все под контролем. Корить себя за то, что вовремя не разгадал маневр девушки, не угадал намерений прикрыть его с тыла собственным телом и неудавшимся щитовым заклинанием, Фрэнк перестал еще в тот вечер, два дня назад. Нынешним утром же выяснилось, что не перестал. Мрачный, подавленный вид жены добавлял поводов к размышлению. Замалчивать проблемы было не в духе Фрэнка, но и обсуждать случившееся на полпути к новому заданию на пользу дела не пошло бы. Достаточно недавних нервных разговоров в ожидании Андромеды Тонкс, чье присутствие обеспечивало Ордену сохранность тайны, когда часть присутствующих мужского пола сочувственно кивала Лонгботтому, похлопывая по плечу, будто дружеская поддержка тотчас, как по волшебству, залечит все раны Макдональд. Все эти бесконечные пережевывания случившегося, подробности «…а я тогда повернулся и увидел справа несколько Пожирателей с палочками наготове, даже щит не успел выставить, из головы махом мысли вымело, а вокруг шумно, не понять, кто свой, кто чужой, ну и, видимо, тот урод сзади подходил». Фрэнк весь вечер провел рядом с Алисой, и только уже дома, перед сном, отреагировал на ее усталый кивок, означающий, что самое страшное позади, но будет ли все так же хорошо, как раньше, неизвестно никому из них. Чувство вины – самое неконструктивное из всех, что аврор мог себе позволить ощутить. И он отчаянно боролся, перебарывал себя в этом неравном поединке долга и самоедства.
Возможно, новое задание окажется неплохим способом отвлечься, лекарством для обоих супругов. Тихий заброшенный замок в неуютном местечке, куда их забросил вихрь трансгрессии, обещал успокоение пусть на короткое время. Фрэнк шел рядом с Алисой, вяло реагируя на ее реплики. Сохранять бодрость духа вопреки ожиданию отнимало больше сил, чем обычно. А кого я в принципе собираюсь обмануть? Алиса знает меня чуть не лучше, чем я сам. Надгробие виновницы их сегодняшнего нахождения в окрестностях Бристоля вызвало лишь смешанные чувства смутного сожаления и легкой досады. Если нет конкретной цели и задачи, пошли на задание кого-нибудь из Лонгботтомов, а лучше двоих сразу, они же известные любители головоломок. Заодно развеются. Впрочем, с начальством не спорят, дело есть дело, и они тут вдвоем. Только когда Алиса потянулась к дверной ручке, рассуждая между делом, Фрэнк снова не успел. Алиса! Алиса… Где моя реакция? Чертов капитан команды, на скамью запасных пожизненно.
Нет, это точно был не Стигмус, он в тот раз где-то дежурил. Дедалус тогда чуть не пострадал. Алиса, – он жестом приостановил девушку, – говоря «мы», подразумевай прежде всего себя. Будь настороже, прошу тебя, не торопись. – Посторонившись, Лонгботтом ответил и на следующий вопрос:
Для начала – вперед, и очень осторожно. Вместе, пока не убедимся, что здесь более-менее безопасно. – Он взял жену за руку и медленно двинулся вперед, подсвечивая дорогу заклинанием.
Внутреннее убранство некогда уютного замка поражало воображение полетом фантазии архитектора. Даже освещаемое лишь сиянием на конце волшебной палочки, пространство искривлялось загадочными лабиринтами неизвестности.
Осмотрим первый этаж. – Каждый раз, сжимая ручку Алисы в своей ладони, Фрэнк чувствовал умиротворение, этот раз не стал исключением. Дышать стало парадоксальным образом легче, чем снаружи, на прохладном воздухе, груз мрачных мыслей временно покинул голову, уступив место тому, что и было сейчас главным. Включилось обостренное внимание, четкость мышления, аврор собрался и успокоился. Теперь он готов к чему угодно.

Отредактировано Frank Longbottom (06-04-2013 01:47:41)

+7

4

Здесь нужно, чтоб душа была тверда;
Здесь страх не должен подавать совета.
Данте Алигьере «Божественная комедия».

Курс был дан строго вперед. И очень осторожно. Ну, что ж, попытка не пытка. Осторожно так осторожно.
Коридор уходил вперед таинственным лабиринтом, в котором, конечно же, сидел местный минотавр, дожидаясь своего Тесея, но только Алиса не была классической Ариадной, которая вместо себя отправила в лабиринт клубок ниток. Здравый смысл подсказывал любому, кто хоть каплю знаком с древнегреческой мифологией, что в случае с минотавром (равно как и с химерой или кем-то подобным), в самом деле, нет смысла ложиться мертвой под лапы чудовищу, тогда как куда полезнее не путаться под ногами. Но Алиса никогда бы не смогла пустить Тесея одного, будь у него хоть нить Ариадны, хоть меч короля Артура. Участь Пенелопы, двадцать лет ждавшей Одиссея домой, или участь Андромахи, отпустившей Гектора на верную смерть, была совсем не для нее. Уж Алисе бы амазонкой – и Трою защищать.
А, может, от меня правда будет больше толку, если я не буду мешаться? В конце концов, я не такая, как Доркас. Я и не Гестия, без которой развалится все… Я Алиса, просто Алиса. Может, в каких-то других мирах Алисы совершают подвиги, но вдруг это не мой случай? От этой мысли кровь прилила к лицу Алисы, и она, почувствовав прикосновение руки Фрэнка, осторожно взглянула на него, словно не понимая, что означает это прикосновение. Нежность? Тревога? Страх за нее? Я не ребенок. Я тоже что-то могу! Одни мысли в корне противоречили другим, но Алиса этого не замечала.
Коридор уходил все дальше и дальше, и Алиса все сильнее ощущала свою… Не ничтожность, но уязвимость. А еще растерянность. Легонько сжав руку Фрэнка, она словно спросила его о том, все ли будет в порядке. А если там, в конце, ничего не будет? Если там нет никакого света, и все, что мы увидим, будет тупиком?
Вдруг на горизонте замаячили маленькие огоньки света, и Алиса внутренне напряглась, не зная, кто выйдет им навстречу.
- Что это? – Еле слышно спросила Алиса, но не остановилась, - разве там не должен быть тупик? Этот дом не может быть бесконечным!
Алиса была права: до тупика было рукой подать, правда, этот коридор, заканчиваясь, давал жизнь небольшому залу, посреди которого смотрела на Лонгботтомов белая статуя девушки, чье лицо было скрыто вуалью. Алиса не слишком разбиралась в искусстве, но даже ей, неискушенной в этом вопросе, показалась удивительной изваянная девушка с тонкой, но вполне заметной вуалью. Должно быть, это дело рук какого-то очень талантливого мастера. Приподняв палочку, чтобы внимательнее разглядеть ее лицо, Алиса заметила, что ее глаза не казались пустыми, они выражали глубокую скорбь, и в душе Алисы болью отозвались все трагические истории войны.
Идущие навстречу огоньки несколько раз дернулись, и Алиса поняла, что это не более чем отражения их самих в зеркалах, число которых было три. А ларчик просто открывался… Я уж хотела нападать в случае чего. Отлично. Напасть на зеркало. Браво.
- Accendo! – Свет на кончике палочки Алисы увеличился, и вместе с ним ярче загорелись таинственные огоньки в зеркалах, полностью освещая зал.
Пройдя по периметру зала, Лонгботтомы не нашли ничего такого, что могло быть интереснее зеркал и статуи, поэтому вскоре их внимание снова было приковано к ним.
- Может, это двери куда-то? – Предположила Алиса, - ну, вроде Зазеркалья. Что думаешь? – Не дождавшись ответа, Алиса сделала шаг навстречу одному из зеркал и поманила за собой Фрэнка, - Alohomora!
Однако, увы, ничего не произошло, и Алиса чуть смущенно пожала плечами. Кажется, у ларчика были другие планы на сегодняшнее утро, поэтому зеркало, показав Алисе язык, не захотело раскрывать своих тайн прежде времени.
- Ну, что ж… - Сказала она задумчиво и обернулась на Фрэнка, оставив зеркало за спиной, - как странно. А что ты думаешь, если… - Последние слова Алисы так и остались у нее на языке, так как ей почему-то показалось, что Фрэнк смотрит не на нее, а вновь в зеркало, но взгляд его был отнюдь не просто любопытным.
Мэри. В зеркале была Мэри МакДональд с печатью смерти на своем измученном лице.
Что за… Резко обернувшись на то, что могло привлечь внимание любимого, Алиса не увидела в отражении ни себя, ни Фрэнка, а только истекающую на полу кровью Мэри МакДональд, которой, конечно, не было в зале, но она так явственно отражалась в зеркале, что можно было подумать, что она где-то здесь. Мертвенная бледность шотландки и открытые испуганные глаза выдавали в ней человека уже неживого. Она как настоящая… Как живая… Где-то послышались шаги смерти, и несколько мгновений у Алисы застыла кровь в жилах от вида мертвой Мэри на черном полу, усеянном лепестками красных роз. А вместо света палочек Лонгботтомов несчастную освещали крошечные свечи. Невозможно… Эта траурная иллюзорная картина притягивала взгляд, но в то же время своей искусственностью безбожно выдавала себя. Она не…
- Она не могла умереть! – Неожиданно даже для себя воскликнула Алиса, но не смогла отвести взгляда от ее безжизненного лица, на котором, как ей показалось, чуть испуганно дернулись ресницы, - это неправда! Ее… Она… Не могла! Я знаю точно, Фрэнк!
Защитная реакция Алисы сработала лучшим образом: отраженная в зеркале Мэри начала постепенно таять, и через пару мгновений ее не стало, а вместо нее в зеркале снова отражались Фрэнк и Алиса, чьи лица передавали целую гамму чувств в этот момент. Алиса приготовилась к тому, что изображение сейчас вернется, но увидев, как заметно посветлело зеркало, она поняла, что, кажется, все самое дурное, что в нем было, развеялось, словно сон.
Смерть испугалась. Смерть испугалась и бесславно сбежала, оставив лишь пустое зеркало. Еще не до конца осознав свое торжество, Алиса улыбнулась уголками губ и несколько смущенно посмотрела на отражение Фрэнка.
- Я… Я не знаю, что это было, но… - Алиса медленно обернулась к Фрэнку, - но, кажется, я напугала ее сильнее чем оно меня, - слегка нервно засмеялась Алиса.
Вместо ответа Фрэнка статуя за спиной любимого чуть зашевелилась и тут же замерла, словно почувствовав на себе взгляд Алисы.

Отредактировано Alice Longbottom (21-04-2013 03:11:54)

+6

5

Шагая за руку с Алисой, Фрэнк настороженно посматривал по сторонам, но в целом все было будто бы спокойно. Не считая общей мрачной обстановочки дома, конечно. Заброшенное здание в глуши, кто в такое зайдет? Разве только двое молодых людей по крайней необходимости и своему острому любопытству. Но Лонгботтом не мог точно сказать, что из сонма нынешних чувств играет солирующую партию на струнах души аврора. Сильнее всего ощущалось тянущее беспокойство за жену и потаенное ожидание какого-нибудь подвоха, коих в подобных заданиях Ордена Феникса порой крылось с избытком. Кровь шумела в ушах, Фрэнк даже слегка вздрогнул от неожиданности, услышав вопрос Алисы:
Что это? Разве там не должен быть тупик? Этот дом не может быть бесконечным!
Они шли дальше, приближаясь к центру неизвестности – странного вида залу с, вероятно, мраморной девичьей фигурой посередине. Вопрос Алисы не требовал ответа: дом сам молчаливо указал им верный вариант. Супруги освещали пространство вокруг огоньками на волшебных палочках, отчего зал причудливо изгибался, словно в лабиринте кривых зеркал – юноша знал о такой маггловской забаве. Пока жена делала попытку отыскать неведомую тайну с помощью заклинаний, Фрэнк смотрел статую, впечатлившую его совершенно живым выражением печального лица, и вернулся к любимой, чтобы проверить зеркальные рамы-обрамления вручную. Но дом вновь решил все сам, и реплику миссис Лонгботтом, оборвавшуюся на полуслове, Фрэнк не воспринял совсем, завороженный открывшейся ему в зеркале картиной. Умершая Мэри? Как?! Его сковало бесконечной тоской, невидимым ужасом, рот закрыла печать скорбного молчания, казалось, даже волосы на затылке парня встали дыбом. Некоторое время спустя он удивлялся и втайне восхищался своей смелой женой, сумевшей победить неведомый призрак, тогда как он сам просто стоял столбом, не в силах сделать абсолютно ничего.
Она не могла умереть! Не могла! Я знаю точно, Фрэнк! – Его прекрасная Алиса так отчаянно протестовала, что только действительно мертвый бы не проникся. Вот и Фрэнк, вмиг оттаяв, одним движением обнял ее за плечи, успокаивая. – Она жива, Алиса, все с ней будет хорошо.Я… Я не знаю, что это было, но, кажется, я напугала ее сильнее, чем оно меня. – Какая-то хитроумная магия, думаю. Не должна причинять особенного вреда, иначе нас не послали бы сюда только вдвоем, – он ободряюще улыбнулся, – а у тебя прекрасно получилось прогнать… нечто, дорогая Алиса.
Жена смотрела за спину Фрэнка, тот обернулся, последовав ее примеру, но ничего интересного, кроме статуи, не увидел. Ну а что остальные зеркала? Может, также явят нам страшилки? Передвинувшись чуть правее, Лонгботтом заглянул в очередную темную поверхность с некоторой даже усмешкой, не ожидая в принципе сложностей. Наверное, оттого увиденное во второй раз заставило кровь в венах превратиться в ледяное крошево ночного кошмара…
… Люди в темных плащах и скрывающих лица безобразных масках бесшумно скользят по городу, просачиваясь в каждую щель, подобно туману, проникая в дома средь самой черной ночи. Они наводняют Лондон, число их растет с каждым мигом, от них веет смертельной опасностью, в любом посещенном ими доме рано или поздно раздается заклинание, яркая вспышка света и… тишина. Неживая тишина осиротевшего здания. Фрэнк знал, как зовут себя эти безжалостные люди – Пожиратели Смерти. Неуловимые, они рано или поздно возьмут верх, насадив свою власть. Разве так должно быть? – Прорезалась мысль из ниоткуда. – Разве я допущу, разве мы позволим? – Спасительная в своей простоте, мысль настойчиво билась в висок. Фрэнк медленно поднял руку, запустив пятерню в волосы, и с силой дернул за них у самых корней. Этот странный способ помог – отражение в зеркале подернулось легкой рябью, Пожиратели растерянно останавливались, оглядываясь друг на друга. – Я верю, я знаю, что будет не так! Свет в нас сильнее вас!Я кричу в голос?..
Юноша понял, что все кончилось, только почувствовав легкую руку Алисы на своем плече. Не зная, как все выглядело со стороны, он обеспокоенно посмотрел на жену, но, кажется, она была вполне в порядке. Зеркало напротив отражало молодую семью Лонгботтомов, озадаченную тем, что могло их ждать в последней ловушке. – Алиса, три – магическое число, даже у магглов. – Голос чуть хрипел, но все было хорошо. – Давай заглянем в третье зеркало вместе? Вместе мы сильнее вдвойне, любимая.
Молодому человеку, видимо, показалось движение за их спинами. Полуобернувшись, он заметил только, что статуя скорбящей девы неуловимо изменилась. Он не стал акцентировать внимание на безобидном, решив для начала разобраться с более серьезным делом. Алиса согласно кивнула на предложение мужа, и, рука об руку, они перешли к последнему украшению здешнего интерьера. А в его зыбком отражении…
… Фрэнк Лонгботтом увидел свою жену. Непривычно мрачное выражение милого личика, сурово сжатые губы, скрещенные на груди руки. Теперь он не только видел, но и слышал. Голоса проникали под кожу орденца, въедаясь в душу и мозг. Бесплотные голоса, пробегающие мурашками по спине. Никто никогда не полюбит ее, и она никогда не умрет…* Пусть никто… Никогда… Не полюбит… Вечная жизнь в ненависти… Фигурка Алисы горбилась, пригибаясь к земле под тяжестью прожитого, и была она не умудренной годами старушкой, к которой внуки идут за советом, но злобной одинокой каргой, обреченной на вечное одиночество. На одиночество страшного проклятья вековать с грузом ненависти всех кругом. Фрэнк зажимал уши, забыв, что его реальная жена стоит рядом, но голоса проникали сквозь плотно сомкнутые пальцы. Никто никогда не полюбит ее, и она никогда не умрет… На картину, что показывало зеркало, было больно и страшно смотреть даже физически – щемило сердце, яростные слова застревали в сознании, казалось, нет выхода из замкнутого круга, если бы… Если бы в какой-то момент Фрэнк не почувствовал дыхание Алисы, ощутил буквально кожей, как если б любимая женщина задалась целью специально подуть ему в затылок, как иногда любила делать, расшалившись. Легкое дыхание сметало голоса, расщепляя их реплики на отдельные слова, затихающие в глубине зеркала, а сгорбленная старуха постепенно выпрямлялась, молодея на глазах, превращаясь в хорошо знакомую Алису Ревейн Лонгботтом. Вот на лице ее появилась улыбка, и Фрэнк почти уже не обращал внимания на отголоски – никто не полюбит ее – повернувшись вплотную к супруге, он тихо сказал, глядя ей в глаза:
Алиса, я люблю тебя. Всегда буду любить. – Морок ушел.
Статуя позади юноши и девушки вполне явственно пошевелилась, и на этот раз Фрэнк понял, что она сбросила с лица вуаль. Громкий звук, похожий на шум камнепада, рассказал аврору – что-то еще происходит прямо здесь и сейчас.

*

Несколько измененная цитата из песни Наутилуса «Джульетта». [mymp3]http://ato.su/musicbox/i/0513/e0/2f58e0.mp3|Нау - Джульетта[/mymp3]

Отредактировано Frank Longbottom (21-05-2013 00:43:48)

+5

6

Любовь, что движет Солнце и светила.
(с) Данте Алигьери «Божественная комедия».
Последняя строка.

Морок уходил. Уходил, не оставляя следов на пыльных зеркалах зала, еще пару мгновений назад являвших страшные картины, которые потом еще несколько раз придут к Алисе во снах и не только. Но сейчас… Морок уходил.
Кошмары уползали в узкие щели и трещины старого дома, чтобы однажды непременно вернуться и, возможно, еще более чудовищными и бесчеловечными. Вернуться к Алисе. Вернуться к Фрэнку, вернуться к ее родителям, к Гестии, к Еве, к Эммилин, чтобы еще раз попытаться поставить их на колени перед собственными страхами и слабостями.
- Что вы знаете о потерях? Что вы вообще знаете о том, о чем так смело рассуждаете?! Кто из вас по-настоящему испытывал боль? Кто из вас знает, что такое настоящий страх? Вы и представить не можете, с чем вам предстоит столкнуться однажды, - этими словами однажды закончился ее день учебы в Аврорате.
Вернутся.

…но сейчас морок уходил, оставляя лишь пыль на зеркалах. Зло уходило, вернее, бежало.
- Я верю, я знаю, что будет не так! Свет в нас сильнее вас!
Алиса заворожено смотрела на любимого, чуть приоткрыв рот от удивления. Не до конца понимая, что это было: часть этого фантасмагорического сна или действительность, где Фрэнку изменила привычная сдержанность, она с восхищением и любовью смотрела на него. Из всех зеркал по одному сбегали ужасы. Это начало победы.
- Алиса, я люблю тебя. Всегда буду любить.
Фрэнк… Милый.
- А я люблю тебя, - она взяла его за руки и, забыв о должной бдительности, чуть приподнялась на носочки и мягко, едва коснувшись, поцеловала его, - и всегда буду.
Неожиданно за спиной Фрэнка что-то грохотнуло, и Алиса вздрогнула и заглянула ему за плечо. Не сразу поняв, что произошло, она увидела на ладонях прекрасной скульптурной девушки легкую вуаль, которой прежде не было. Она была на лице…
- Смотри… - Алиса показала Фрэнку на девушку, - сейчас что-то будет.
Нехитрое предсказание Алисы сбылось: за тремя остывшими зеркалами в стене появилась небольшая трещина, которая разрасталась все больше и больше, постепенно оборачиваясь в глубокий темный проход, который, кажется, и был дорогой в то самое Счастье, о котором восторженно писал Ибсен в своем дневнике.
- Фрэнк… - Прошептала Алиса, - гляди. Это невероятно! – Отпустив одну его руку, она продолжила держать другую и сделала шаг вперед по направлению к стене.
А, может, это ловушка.
Переступив очередной порог, Алиса и Фрэнк шли вперед в темноте, держа палочки, горящие маленьким голубоватым огоньком на острие. Через пару мгновений на стенах неярким пламенем зажглись факелы, приветствуя их в новом зале, где, возможно, их ждали новые испытания. В конце зала вновь блеснуло зеркало.
- Снова зеркало. Да он был фанатом! – Воскликнула Алиса и сделала пару шагов навстречу, - просто невероятно. Это настоящее Зазеркалье, если ты понимаешь, о чем я.
Жизнь Алису, как известно, ничему не учила, и она подошла к зеркалу вплотную, чтобы посмотреть, что там, но ничего, кроме самой себя и стоящего за спиной Фрэнка не увидела.
- Тут ничего нет, - почти разочаровано протянула она, - но не может же быть, что… Ой!
«Ой» было сигналом к тому, что не все было так просто, и в зеркале начало постепенно появляться то, что она заметила не сразу. Вернее, те. Это были странные блеклые тени, которые казались гораздо более тусклыми, чем Алиса, но зато гораздо счастливее и краше. Их лица озаряли радостные улыбки, и постепенно, с каждым мгновением, тени приобретали все более точные очертания, становясь людьми.
Ее родители. Давно почивший дедушка, которого она видела в раннем детстве. Гестия и Фабиан. Лили и Джеймс. Эммилин и Римус. Ева, Виктория, Бонни, Сириус, Ирэн, Стигмус… Теней становилось все больше, и Алиса уже сбилась со счета. 
А ближе всех к Алисе и Фрэнку стоял маленький мальчик со слегка рассеянным взглядом, держа за руку девочку чуть помладше. Они стояли рядом с Алисой и доверчиво улыбались ей.
- Фрэнк! – Не смогла сдержаться Алиса, - они так похожи…
Казалось, что в зеркале скоро не хватит места, чтобы вместить всех тех, кто приходил снова и снова. Многие близкие люди, светившиеся счастьем, переполнявшим их изнутри. Алиса не знала, отчего им было так хорошо, но отрицать это было невозможно.
- Фрэнк… Посмотри. Это наше будущее?

Отредактировано Alice Longbottom (12-06-2013 15:09:48)

+6

7

Алиса, сказку детских дней
Храни до седины.

Льюис Кэрролл

Алиса… Ну и что с тобой такой делать? Обнять, держать за руку, любоваться, словно со стороны, не веря, что это счастье – мое. Интересно, а можно ли к этому привыкнуть? Каждое ее слово было эхом его мыслей, отражением его желаний. Ее любовь только что помогла победить морок, дала силы для борьбы, а ответ на признание привычным теплом отозвался внутри. Пусть многое из того, что он чувствует, Фрэнк не сразу скажет жене, но сделает так, чтобы знала, что он всегда рядом.
Вовремя оглянувшись на скульптуру в центре зала, Лонгботтом услышал и предупреждение любимой – что-то будет. И точно, тут можно было к Трелони не ходить, все равно случившееся заняло какие-то доли минуты и было предсказуемо, ну не просто так же три зеркала простаивали в этом помещении, ожидая смелых заглянуть в свои холодные глубины? В стене открылся таинственный проход, что-то подсказывало юноше – их приключения не кончены, но дальше, возможно, станет легче. Снова путь, вновь свет на концах волшебных палочек и безмятежное дыхание Алисы, неизвестность в конце коридора, манящая Фрэнка не меньше, чем его вторую половинку, пусть он не желал себе до конца признаться в этом. Сдержанность, спокойствие, надежность – мои главные козыри. И любовь, конечно. Как бы то ни было, а их путь окончился, казалось, тем же, с чего начался – очередным зеркалом, на этот раз в количестве одной штуки.
Просто невероятно. Это настоящее Зазеркалье, если ты понимаешь, о чем я. – О да, а как же. Алиса Лидделл, странная девочка из мира, придуманного маггловским писателем Кэрроллом. Иногда Фрэнк сомневался, что человек этот не являлся волшебником, в противном случае возможность просто выдумать такие невероятности была выше понимания молодого человека. – Я понимаю тебя. Интересно, сколько подобных находок нас еще ждет? – Фрэнк задумчиво огляделся и проследовал за женой, которая и тут не унялась, заинтересовавшись потенциально опасным зеркалом. Впрочем, до этого зеркала не являли прямой угрозы, только лишь вытаскивая из сознания супругов самое темное, спрятанное глубоко на дне души. Лонгботтом протянул руку, коснувшись плаща своей миссис, но она уже заворожено вглядывалась в отражение, по-видимому, история повторялась. Он услышал:
Тут ничего нет, но не может же быть, что… Ой!
Что, что такое? Что ты увидела? – Скрыть тревогу в голосе, Алиса пока говорит спокойно, без страха, и ей определенно ничто не причиняет боли. Аврор встал рядом с девушкой, также посмотревшись в одинокое зеркало. Но – ничего. Только Фрэнк и Алиса Лонгботтом, первый настороженный, вторая внимательно разглядывающая нечто недоступное взору мужа. Сколько ни вглядывался парень в гладь отражения, упрямый предмет являл ему все то же. Зато Алису, похоже, увиденное удивляло, судя по невнятным обрывкам фраз: они так похожи…Кто это – они, Алиса? Кого ты видишь там, милая? – Определенно, ощущать себя вне игры Фрэнк не любил, не самое приятное чувство – находиться в неведении относительно видений родного человека в таком странном месте. – Фрэнк… Посмотри. Это наше будущее?
Алиса сделала шаг навстречу мужу, отведя глаза от зеркала, перестав отражаться в нем. Юноша слабо представлял, о чем она спрашивает, поэтому сам решил заглянуть в загадочное нечто. Какое-то время ничего не происходило, зеркало по-прежнему показывало только аврора Лонгботтома в непривычной ему повседневной одежде. Фрэнк уже вдохнул воздуха для ответа, как из-за его спины в отражении вышел отец. Оуэн выглядел непривычно умиротворенным, даже радостным. Он с такой теплотой смотрел на сына, что у того невольно навернулись слезы на глаза – хоть раз, один-единственный раз увидеть такой взгляд у строгого родителя… За одно это в детстве Фрэнк готов был отдать все, что у него было. – Папа, – вырвалось у него. Не обычное «отец» и не обращение по имени, а полудетское, беззащитное. Оуэн Лонгботтом смотрел на него, и вдруг улыбнулся. – Я горжусь тобой, сын. Ты достоин своего имени, Фрэнк, ты делаешь благородное дело, нужное и верное. Продолжай, не сворачивай с прямого пути. – Мужчина замолчал, а юноша глаз не мог оторвать от отца, не в силах понять, явь это или сон. Рядом с Оуэном появилась Августа, держащая за руку мальчика лет трех, невероятно похожего на Алису; они молчали, но взгляды были красноречивее любых слов. Фрэнк вглядывался в ребенка, догадываясь, кто это, но осознать было сложнее, чем угадать. Они так похожи… – Всплыли в памяти слова жены. Быть может, и она видела этого мальчика? Покуда орденец жадно впитывал в себя образ того, кто мог появиться в его жизни, из пустоты зазеркального пространства материализовались его друзья-мародеры, явно довольные жизнью, они приветливо махали Фрэнку, останавливаясь рядом с семейством, каждый кивал головой маленькому мальчику, а Джеймс даже погладил того по вихрастым темно-русым волосам. Сириус же, казалось, хотел подойти вплотную к аврору, но, остановившись на полпути, просто сказал:
Жизнь прекрасна, друг. Ты даже не представляешь, как хорошо и спокойно жить. – Фрэнк собирался ответить Бродяге, непременно ответить, но отражение резко расплылось и исчезло, стоило ему повернуть голову, вспомнив вдруг вопрос жены: Фрэнк… Посмотри. Это наше будущее?
Он помолчал. Покрутил головой, стряхивая с себя видение, оцепенение и желание вновь посмотреть в зеркало. Поговорить с отцом, разгадать загадку такого знакомого ему ребенка, ответить Сириусу… Пришлось даже слегка дернуть себя за волосы, взъерошив их, дабы прийти в себя и вернуться в реальность. Девушка ждала его реакции, такая милая и близкая, настоящая, в отличие от отражения. – Алиса, я не могу точно сказать. Что ты увидела? Почему-то мне кажется, что наши видения не слишком различались, любимая. – Фрэнк коснулся ее нежной щеки, ощутил тепло кожи под пальцами, окончательно определив свое место, и было оно – в этом мире, рядом с женой. – Даже если это реальность, то какая-то иная.

+4

8

И никто не умрет. И никто не уйдет. Не оставит тебя среди белых полей…*
Завораживающе прекрасные лица, глядевшие на Алису из глубин таинственного зеркала, улыбались ей так радостно и светло, что нельзя было и представить, что магия этого предмета хоть сколько-нибудь темная. Нет… Так не могло быть. Алиса доверчиво прислонилась рукой в перчатке к пыльной глади зеркала, и ее отражение поступило так же. Однако соприкоснуться им было не суждено – их продолжала разделять граница реальности и мифа.
Тем временем Фрэнк продолжал пытаться понять, что увидела в зеркале Алиса, но он не мог. В какой-то миг Алисе даже закралась странная мысль, что только она может видеть в зеркале что-то особенное. А что… Бабушка же говорила, что у нас есть в роду предсказательницы… Но Алиса была похожа на предсказательницу так же, как на зельеварку, поэтому этот вариант можно было отмести с пометкой «неправдоподобно».
С трудом отведя взор от чарующего зеркала, Алиса обернулась к мужу и сделала ему шаг навстречу. Ее переполняло странное, дивное чувство. Наверное, с такой радостью и трепетом в сердце была открыта Нарния, Терабития, Страна Чудес и другие прекрасные миры, в которые неизменно тянет всех из нашего мира. Вот и Алиса почувствовала себя частью некоторой сказки, известной только ей. Пока. Но ей очень хотелось разделить ее с Фрэнком.
- Это нев… - Алиса не успела сказать «невероятно», потому что ее неожиданно прервал муж.
- Папа, - вдруг произнес он, глядя Алисе за спину. Та мгновенно обернулась, чтобы увидеть Оуэна Лонгботтома, которого неожиданно ласково назвал «папой» ее супруг. Но увы… За ее спиной было всего лишь зеркало, которое более не являло Алисе прекрасных картин. Разочарованно приоткрыв рот от удивления, Алиса снова подошла к зеркалу, но ничего там не увидела.
- Фрэнк, что ты там видишь? Отца? – Алиса вернулась к мужу, - это так странно… Я не представляю, что это может быть.
Фрэнк словно не слышал ее, но спустя пару мгновений помотал головой, словно избавляясь от очередного морока, и поднял на нее глаза. По его взору Алиса поняла, что и он увидел нечто такое, что сложно описать словами.
- Алиса, я не могу точно сказать. Что ты увидела? Почему-то мне кажется, что наши видения не слишком различались, любимая. Даже если это реальность, то какая-то иная, - его рука прикоснулась к ее щеке, и по телу прошла приятная дрожь. Он настоящий… Уж он точно не морок.
- Я… Увидела… Я увидела всех нас… Тебя, меня, Гестию… Еву с сестрой и этим ее… Максимилианом. А еще Эммилин, Римуса, Джеймса, Лили… Мерлин, да всех! – Интонации ее голоса привычно взлетели вверх, - и даже… Ты, может, не поверишь, но мне кажется, что я увидела… Наших с тобой детей. Мальчика и девочку, - она неуверенно улыбнулась, - но дело не в этом, а в том, что ты не представляешь, какие у всех счастливые лица. Они… Буквально светились от счастья. Все! Ты, я, наши друзья, мои родители… Я даже видела дедушку, хотя он…
Нет... Вдруг глаза Алисы чуть округлились, словно нашли какую-то разгадку, а сама она замолчала, не окончив говорить про дедушку. Рука ее в кармане привычно нащупала дедушкины часы.
- А дедушка… - продолжила она… - а дедушка мой умер, - ее голос упал вниз, -  это не может быть нашим будущим. Если только… Может, мы все умрем?
Так бесхитростно спросить про смерть могла только Алиса.  Во взгляде ее не было ни капли смущения или страха, и уж тем более отчаяния, только живой интерес и удивление. В иной миг она, может, и сама бы подивилась или даже возмутилась тому, как легко рассуждала о своей смерти и смерти тех, кто ей дорог, но сейчас она была настолько взволнованна, что не могла говорить иначе.
- А что увидел ты? - Она снова взяла его за руку, и они вдвоем подошли к зеркалу. Стараясь избегать зрительного контакта с зеркалом, Алиса подняла взор и увидела, как под слоем пыли видится надпись.

Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi.

- Ой, нет, мы, видимо, не умрем!

*

Строчки из "Королевы" группы "Белая гвардия".

Отредактировано Alice Longbottom (26-06-2013 05:31:29)

+4

9

Я начинаю понимать.
Взволнованный ответ Алисы погрузил Фрэнка в странную задумчивость. Никогда, ни разу за то время с тех пор, как Лонгботтомы вступили в Орден Феникса, задания Альбуса Дамблдора, а Фрэнк не сомневался, что о Гекторе Ибсене узнал именно директор Хогвартса, не распределялись просто так. Тайный умысел, по глубокому убеждению Фрэнка, наличествовал всегда. Жена перечисляла увиденное в зеркале, а юноша спокойно слушал. Мы, Гестия, Ева, Мародеры… Друзья, близкие, родственники, а еще – дети? Ведь я тоже видел мальчика за руку с мамой. И остальных видел, почти всех. – Мальчика и девочку?.. – задумчиво переспросил Фрэнк. – Алиса, я тоже видел маленького мальчика рядом с моей матерью. И отца… Я видел отца, который сказал… – тон оставался ровным и спокойным, потому что аврор знал, что его видения не были реальностью. – Он говорил такие вещи, услышать которые в реальности я могу только мечтать. Мечтать. Слово отдалось эхом в голове, настойчиво и резко, словно намеком на то, что оно-то и является ключевым. Стоило быстро поразмыслить над этим.
Фрэнк обвел взглядом полутемное помещение. Только зеркало в середине зала, и двое возле него. Интересно, сколько времени Ибсен провел подле своей находки, и сделало ли оно его счастливым? Юноша мог определенно сказать, что увиденное в отражении, хоть и пришлось ему по душе, особенно слова Оуэна, не оставило впечатление реальности происходящего. Он будто ждал каждую минуту, что вот-вот проснется, да и у Алисы был вид «неотсюдный», как если бы его любимая перевоплотилась ненадолго в книжную девочку-прыгнувшую-в-нору-за-белым-кроликом. Но я не терял свою семью, в отличие от того мужчины.
Почему мне кажется, что зеркало не принесло Гектору Ибсену спокойствия? – Медленно произнес Лонгботтом, не ожидая, в принципе, ответа. Алиса прочитала надпись на темной раме. – Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi. Какая ерунда, только если это не шифр, – нахмурился Фрэнк, да тут же резко выдохнул. – ты же поняла, да? Надо читать наоборот, это же зеркало! Мы не умрем никогда, Алиса, – убежденно обращаясь к жене, юноша верил в то, что говорил – любовь не умирает, продолжаясь в близких людях, передавая радость и чувства по цепочке отношений, опоясывая планету прочным коконом. – Для всех, кто найдет этот предмет, оставлено послание. «Я показываю не ваше лицо, но ваши самые сокровенные мечтания», и это правда. – Молодой человек увлекался все больше и больше, говорил быстрее обычного своего темпа речи, что означало для него степень взволнованности, которая возникала на интересном задании, в увлекательном споре или в пылу боя, когда главной задачей было не дать противнику уйти. – Вот смотри: ты видела всех, кого любишь, счастливыми и довольными, видела наших детей, даже своего умершего дедушку. Может ли заколдованное зеркало отражать те желания твоего сердца, о которых ты, вероятно, и сама не знаешь до конца? Я думаю, может. Ведь и мои видения открыли тайну, скрываемую ото всех. Мои отношения с отцом, ты знаешь, родная, – сложная тема, а эта штука, – он указал на зеркальную поверхность, – вытащила их на белый свет, показав желаемый результат. С ним надо быть очень, очень осторожным, понимаешь? – Фрэнк замолчал. Они вдвоем за такое короткое время так много увидели и поняли… Но это не будет конец.
Задание не могло считаться успешно выполненным, если они не поймут, как правильно обращаться с этим зеркалом, если не сделают попытку доставить его в Орден Феникса (вдвоем?) или сообщить о находке, чтобы им оказали помощь. Лонгботтом смотрел на жену, пытаясь представить ее видения так же ярко, как видела она. Значит, вот о чем мечтает Алиса. Смогу ли я дать ей все это? Нет, конечно, я не воскрешу ее умерших родственников и не спасу всех на свете. Создать крепкую семью, продолжать защищать ее и быть хорошим мужем – вот что я могу. Я сделаю это. – Фрэнк дал себе мысленное обещание, скрепив договор с самим собой уверенным кивком. Слова значат не так много, как поступки – вот так считал аврор Лонгботтом. Можно бросать пустые фразы на ветер, а он же предпочитал действовать.

Отредактировано Frank Longbottom (14-07-2013 20:27:22)

+4

10

"Когда солнце взойдет на западе, а зайдет на востоке.
Когда все моря высохнут, а ветер понесет горы, как листья..."

Он говорил такие вещи, услышать которые в реальности я могу только мечтать.
Алисе страстно хотелось узнать, что слышал Фрэнк, но никому не дано постичь всей глубины бездны сердца другого, пускай, самого близкого человека. У нее как-то странно защемило в душе от мысли, что их мечты могут сходиться в чем-то... нет, во всем! 1

1.
- Где моя мама? Почему, если она болеет, к ней нельзя? Всегда было можно! – раздался звон бьющегося фарфора.
- Алиса!.. Не надо так...
- Где моя мама? – следующая кукла встретила лбом стену детской, - она обещала мне... Почему я не вижу ее третий день? Почему вы меня не пускаете к ней?!
Что было дальше, Алиса никогда не могла вспомнить, словно тот день был вовсе и не из ее жизни, а вылезшим из старого шкафа боггартом.
Неудачный эксперимент в Исследовательском центре, задымление и ядовитый запах гари, проникший практически на все этажи здания. Миссис Ревейн просто зашла навестить своего супруга в обед, но вместо обещанного рагу им подали на первое оглушительной волны взрыв и едкий дым, от которого все плакали и плевались кровью.
Через несколько лет Алиса узнала, что у нее мог быть брат. Или сестра.
Я не плачу. Я не должна плакать, иначе мама расстроится.

Алиса внимательно слушала Фрэнка, впитывая каждое его слово, которое, как ей казалось, сейчас вмиг объяснит, как быть с зеркалом. На какие неведомые ей рычаги надо потянуть, чтобы тронулся с места этот странный механизм и открыл последние тайны. Но и ему было не понятно, что с этим предстояло сделать. Он просил ее быть осторожным. Как же он прав.
- Мы никогда не умрем, Алиса.

2.
- А этот?.. – Барристан Браун опустился на колени перед лежащим у темной лужи человеком, - и этот. Ты слышишь меня, Алиса?
- Да… сэр, - мучительно кивнув, ответила Алиса.
- Алиса, если ты будешь с таким ужасом таращиться на все вокруг, то от тебя будет толку не больше, чем от них, - он указал палочкой на несколько лежащих в ряд трупов.
Я не буду бояться, я Аврор. Я Аврор. «Я огонь, что разгонит холод, и свет, что приносит рассвет».2 От меня будет толк. Я буду хорошим Аврором. Я Ревейн, я ворон. Вороны не боятся смерти.
Я не боюсь смерти.

- Вот смотри: ты видела всех, кого любишь, счастливыми и довольными, видела наших детей, даже своего умершего дедушку.

3.
- Ворон – птица умная, Алиса. Читай внимательно, ты уже третий раз ошибаешься!
- Я не ворон. Я не хочу быть вороном.
- Но герб твоего дома носит ворона, и твоя фамилия... Если бы тебя слышал дедушка...
- Но он не слышит меня больше.
Все умирают. Я не могу знать всех своих умерших родственников. Мои правнуки, внуки и, может быть, даже дети не будут знать меня, если я буду Аврором.
Это всего лишь смерть.

- Я осторожна, - кивнула Алиса Фрэнку, когда водоворот воспоминаний вновь выкинул ее на берег реальности, - я очень осторожна… Погоди минуту, - она вновь повернулась к зеркалу и приблизилась к нему на пару шагов. Из глубины отражения снова появились те, кому она всей душой желала счастья.
Алиса задержала взгляд на всех стоящих ближе всего к ней. Она давно не видела их такими... Ева улыбалась ей так светло и радостно, словно и не ее сестру арестовали и посадили в Азкабан. Алисе захотелось подойти к ней, вытащить ее из-за этого запыленного зеркала и вывести в настоящий мир, но мираж оставался миражом. Фрэнк, родители, Гестия, Эммилин, Лили, Сириус... Их было невозможно пересчитать, и Алиса в какой-то миг даже поразилась, сколько вмещает ее сердце.

- Это ложь, - сказала она надтреснутым голосом, и зеркало мгновенно опустело. Алиса вернулась к любимому, - ты же понимаешь, что так никогда не будет? Я слишком хорошо помню последние слова Барристана Брауна, чтобы поверить в это.
Фрэнк знал, что Алиса не любила вспоминать то отчаянное сражение между Орденом Феникса и Пожирателями Смерти. Первый настоящий бой, первое настоящее ранение, первая настоящая смерть. Алиса тогда проплакала всю ночь, и не от раны.
- Ты же ворон, девочка, - усмехнулся он, и его рот обагрился кровью, - ты должна помнить о смерти, а не бояться ее, Алиса. Не давай им забыть, - он едва кивнул в сторону остальных и через пару мгновений испустил дух.

Голос ее зазвучал непривычно глухо.
- Помнишь... Помнишь страшные налеты Пожирателей Смерти на маггловские селения под Рождество? Они пытались напугать, сбить нас с толку, а мы ходили по пятам, но не могли схватить никого. Вас не было два дня и три ночи. Может, ты не помнишь, а я помню, как мы ждали хотя бы патронуса от вас, но - ничего, - Алиса медленно приблизилась к Фрэнку, - я была в отчаянии. Мне помог мой отец. Мы долго говорили с ним, а потом я ушла в библиотеку запивать боль и страх книгами. Не представляешь, какие находки иной раз подкидывают бесцельные прогулки по библиотеке, - рот ее исказила странная усмешка, - ты же знаешь колдовство обмена крови? - Алиса была счастлива, что кроме Фрэнка ее надтреснутый голос никто не слышит, - это очень Темная Магия, но я была готова на... все. Никто бы и не заметил исчезновение какого-нибудь пьяного попрошайки из подворотни маггловского Лондона. Ведь... Почему на жизнь имеет право закостенелый пьяница без роду и племени, но не имеешь права ты, моя жизнь? А Гестия? Ева или Эммилин? Их с вами тогда не было, но и на их долю уже выпало передряг. Ты не веришь, что я могла бы пойти на такое? - она внимательно посмотрела в глаза мужа, - я тоже не верю, но тогда мне казалось, что могу. Не хватало только... Красной Нити.
Что такое Красная Нить Фрэнку Лонгботтому, аврору, объяснять не приходилось. Это мощнейшая вещь, которой можно спасти одну жизнь, но при этом прервать другую. За ее использование можно было просто купить билет до Азкабана в один конец. От одного только ее упоминания пробегала дрожь по телу.
- Ты спросишь меня, пошла я все-таки на то, чтобы найти ее? - она чуть помолчала и призналась, - нет. Я дошла до Лютного. Зашла к той старухе. Я знала, к кому идти... И даже не спрашивай, как. А когда она спросила меня, зачем я здесь, я... ушла. Не знаю, то ли я так испугалась, то ли поняла, что жить не смогу после такого, даже если спасу тебя. Даже если бы у нас было все это, - она указала рукой на зеркало, - мы не принадлежим себе и своему счастью, Фрэнк. Мы живем не ради себя, но ради... других, - ее пробил нервный смешок, - я знаю, что я непростительно пафосна сейчас! И я не знаю, что делать с этим чертовым зеркалом!
Но смех ее оборвался так же резко, как и появился.

Кто мы, что живем не ради себя? Авроры? Орденовцы? Мы с ним вдвоем? Или все?
Или, может, мне бы только хотелось, чтобы все жили друг ради друга. Я не знаю.

Отредактировано Alice Longbottom (30-07-2013 17:31:07)

+5

11

Я люблю тебя, слышишь?
Я люблю тебя, видишь?..

Нам девятнадцать, нам рано воевать и умирать. Мы не предназначены для попадания под боевые заклятья врагов, для того, чтобы наши тела, изогнувшись немыслимой дугой, валились на землю, орошая горячей кровью все кругом, включая наших же товарищей. Мы должны любить и радоваться жизни, дурить, покорять новые высоты, заводить семьи или несерьезные отношения, да без разницы. Нашим голосам следует не произносить формулы, калечащие других, а говорить обыденные фразы и всякие глупости.
И что теперь, себя жалеть? Определенно – нет. Алиса вновь подошла к зеркалу, разглядывая видимые только ей одной чудеса, всматриваясь в зыбкое счастье зазеркальных близких. – Это ложь, – произнесла она чужим голосом. Фрэнк внимательно всмотрелся в жену.
…С самого момента знакомства он знал, что эту девочку нужно беречь и защищать. Спрятать в роскошный замок, заполнить ров вокруг строения соляной кислотой и денно-нощно отгонять неприятности, а также жаждущих общения с обитательницей замка рыцарей. Да, именно рыцарей, сам Фрэнк, как только дело касалось Алисы, становился огнедышащим, шипастым драконом, готовым охранять свое сокровище до последнего вздоха. А рыцари в гремящих латах шли бы у него на обед вместо консервов…
Барристан Браун. Юноша отчетливо помнил, как тяжело Алиса переживала те дни. Они могли хорохориться сколько угодно, но первое столкновение со смертью, первая встреча лицом к костлявому равнодушному лицу выбивала из седла любого. В те дни стажер Лонгботтом жалел, что ему не дано успокоение способом «напиться и забыться». Жалел, но никому никогда не сказал об этом. Фрэнк собирался было ответить любимой, что вместе им не страшны любые преграды, что пример Брауна и его посмертные фразы не значат, что она обязана следовать им, как Непреложному обету. Но Алиса преподнесла мужу сюрприз, продолжив, – помнишь страшные налеты Пожирателей Смерти на маггловские селения под Рождество?.. Может, ты не помнишь, а я помню, как мы ждали хотя бы патронуса от вас, но – ничего… Не хватало только... Красной Нити. И он немедленно отреагировал, сжав ее в объятиях, – моя девочка, моя храбрая Ревейн. – Оставалось только потрясенно слушать откровения.
…Выпускной бал. Алиса в летящем платье, локоны, улыбка, милые ямочки на щеках. В конце той ночи Фрэнк сделал ей предложение, а, услышав согласие, невозмутимо сказал, что он даже не сомневался в ответе. Девушка засмеялась и шутливо ткнула его кулачком в бок, ее счастливые глаза сияли ярче звезд в небе над школой, так казалось гриффиндорцу. Вскоре на радостные восклицания парня сбежались все друзья и часть выпускников того года. Впрочем, увидев Фрэнка Лонгботтома, кружащего Алису Ревейн в объятиях, никто не удивился…
Мы не принадлежим себе и своему счастью, Фрэнк. Мы живем не ради себя, но ради... других, я знаю, что я непростительно пафосна сейчас! И я не знаю, что делать с этим чертовым зеркалом! Почему не поговорить в таком таинственном месте с зеркалом, отражающим самое сокровенное? Гектор Ибсен был большой затейник. Все то, о чем мы умалчивали в домашней обстановке, здесь проговаривается легче. Странный эффект. Он разжал руки и отступил на шаг. – Миссис Лонгботтом, вы все время меня поражаете. Красная Нить? Алиса… Те дни я вспоминаю с содроганием. Иногда мне даже снятся кошмары, ты можешь себе такое представить? Я ни разу не задумался тогда о тебе, о родителях. Но, – с усилием произнес Фрэнк, – ты сумела меня удивить… И напугать. – Добавив в голос спокойствия и теплоты, юноша продолжил, – я сейчас понял, что лучшей спутницы жизни не мог выбрать. – Протянув руку, он сжал ладонь жены. – Отважный аврор, не преступивший границы разумного. Я не чувствую себя должным оценивать твой давний порыв, Алисонька. Просто не могу этого сделать. Кто знает, что бы сделал я на твоем месте? – Он помолчал, вновь и вновь разглядывая жену, как впервые. Он не увидел ее в принципиально новом свете. Просто… с работой в Аврорате они так давно не разговаривали откровенно, по душам. Время утекало сквозь пальцы вечерними рейдами, ночными дежурствами, одним из собраний Ордена Феникса. Даже обычные рутинные дела авроров съедали драгоценные общие минуты. Нет, Фрэнк не жалел о выбранном пути, только иногда задумывался, могли ли все быть иначе.
Зеркало… Не волнуйся, Алиса, мы сообщим в Орден о находке и ее особых свойствах. – Не удержавшись, молодой человек прикоснулся к резной раме. Сколько тайн еще оно могло скрывать. – Кажется, с нас вполне достаточно приключений с ним на сегодня. – Неожиданная мысль заставила его перевести тему на зыбкую тропку недомолвок и внутренних терзаний, – ты же переживаешь из-за Мэри. Наверняка считаешь, что смогла бы сама спасти меня и злишься, что это была именно МакДональд. Знаешь, ведь самое главное, что мы оба живы и продолжаем помогать людям. Все остальное уладится со временем. – Он очень хотел, чтобы слова эти не были для Алисы пустым звуком. Чтобы она поняла: в этой области только их любовь имеет значение. И столь же неожиданно развернув нить их разговора на девяносто градусов, будто сминая исписанный лист, Фрэнк предложил жене:
Давай устроим пикник, как раньше? – Он улыбнулся. – Когда вдруг выдастся свободное время. Помнишь, мы звали друзей, брали еды на ораву народа и уходили на целый день в лес или поле? Пригласим Мародеров, Лили, Марлен, Эммилин, еще кого-нибудь из Ордена, кто будет свободен. – Мечтательно щелкнув пальцами, Лонгботтом оживился, как ребенок, – мы с Джеем могли бы устроить соревнования по полетам на метле, сто лет уже не было такого. Я размечтался, наверное, Алиса, – завершил юноша речь совсем не тем радостным тоном, с которого начинал. Зловещая атмосфера зала, казалось, проникла в каждую клеточку его сознания.

Читателям

Ударим сиропом по ангсту, как я сказал Алисе)

Отредактировано Frank Longbottom (26-07-2013 22:34:48)

+7

12

Sometimes the curiosity can kill the soul
but leave the pain
And every ounce of innocence is left
inside her brain
And through the looking glass we see
she’s painfully returned

But now off with her head I fear
is everyone's concern
You see there's no real ending
It's only the beginning
Come out and play
(c) Her name is Alice

7.
Алисе было немного страшно.

6.
Серебристая лошадь бесшумно поскакала по воздуху, постепенно приближаясь к самой дальней от Лонгботтомов стене этого небольшого зала. Алиса знала, что патронусы бестелесны, но все равно не могла привыкнуть к тому, что они способны пересекать любые физические пороги и границы. Патронус Алисы прошел сквозь стену, но, когда лошадь оказалась за пределами дома, начало происходить что-то еще более странное (хотя куда уж?), чем до этого. Стена камень за камнем начала расходиться в разные стороны, пропуская в зал солнечный свет. Алиса инстинктивно сжала руку Фрэнка и приготовила палочку.
Кажется, это было последнее дно. Стена открылась, и на Алису с Фрэнком подул прохладный утренний ветер. Алиса чуть прищурилась от неожиданно яркого солнечного света и сделала шаг навстречу, взяв за руку Фрэнка.

5.
- EXPECTO PATRONUM! – отчего-то это заклинание никогда не получалось произнести тихо, а если и получалось, то не у Алисы. Из палочки девушки начал струиться серебряный свет, постепенно преображающийся в лошадь. Алиса удовлетворенно улыбнулась и облегченно выдохнула. Получилось…
Сообщение для Дамблдора получилось коротким, но большего и не надо рассказывать прежде времени.

4.
Алиса набрала воздуха в легкие и выдохнула, словно ей предстояло войти в клетку со львом или перепрыгнуть пропасть, а не вспомнить один из лучших дней ее жизни. Но таков уж парадокс патронуса: сначала ты из кожи вон лезешь, чтобы заклинание сработало, зато потом тебя изнутри наполняет такое дивное чувство, похожее на коктейль из ностальгии и радости. Правда, иногда случается и так, что ты стараешься, но ничего кроме разочарования не выходит.
Держа Фрэнка за руку, Алиса начала вспоминать о том дне, что был одним из самых счастливых для нее. Ей стало немного проще, когда она прикрыла глаза, чтобы воскресить в памяти тот жаркий, пропитанный солнцем и счастьем летний день, когда они с Фрэнком отправились на прогулку к Шепчущему лесу, что недалеко от дома Ревейнов. По голубому небу медленно текли облака, а солнце светило весь день, и Алисе даже казалось, что оно чуть нарушило расписание, уходя на запад позже положенного. От запаха на берегу безбрежного моря трав и цветов почти кружилась голова, но оттуда было совершенно невозможно уйти.
А через несколько дней они поженились.

3.
- Мы будем еще обследовать дом? Надо бы, наверное… Но сначала надо сообщить в Орден о находке, раз мы не можем его сдвинуть с места, - Алиса показала на зеркало, - надо вызвать патронуса. Ты позволишь? Я могу, - она улыбнулась, - правда.

2.
- Когда вдруг выдастся свободное время. Помнишь, мы звали друзей, брали еды на ораву народа и уходили на целый день в лес или поле? Пригласим Мародеров, Лили, Марлен, Эммилин, еще кого-нибудь из Ордена, кто будет свободен. Мы с Джеем могли бы устроить соревнования по полетам на метле, сто лет уже не было такого. Я размечтался, наверное, Алиса, - голос Фрэнка прозвучал как-то глухо в конце, словно он и не верил в то, что стоит мечтать об этом, и Алиса еще сильнее прижалась к нему.
- Это было бы замечательно… - тихо ответила она ему, сжимая его руку, - кажется, этот дом действует на нас не очень хорошо, да? Поэтому надо отсюда выбираться, - она чуть отстранилась от Фрэнка, - но прежде надо закончить с зеркалом.
Алиса снова обернулась на этот источник сумасшествия Ибсена. Неудивительно: кто не сойдет с ума, глядя каждый день в то, что выглядит как чистая правда, но таковой не является? Алиса не была уверена в том, что на его месте она не сидела бы днями и ночами перед зеркалом, вглядываясь в лицо любимого, если бы с ним что-то случилось, но у нее хотя бы были семья и друзья, которые могли бы спасти ее от этого безумия. А у этого бедняги, видимо, не было никого, кроме его погибшей Мэри и зеркала. Что, в общем, стало одним и тем же.
- Ты прав, я действительно мучилась из-за Мэри. Я злюсь на нее, что она оказалась рядом с тобой, я злюсь на тебя, что ты оказался рядом с ней, я, в конце концов, злюсь на себя, что была занята кем-то другим в это время. Я вообще часто злюсь, - Алиса выдержала паузу, - может, у меня и не доброе сердце. Скорее всего.
Она шаркнула ногой по пыльному полу.
- Но я буду стараться, - Алиса почувствовала некоторую неловкость от ноты торжественности, что она внесла в этот день и решила вернуться к работе.

1.
Алисе было немного страшно оттого, что она еще не знала реакции Фрэнка на все сказанное. Но она верила, она точно знала, что он поймет.
Должен понять.

Прежде чем вы поставите мне диагноз

Пост написан задом наперед, да. Все эти извращения с формой когда-нибудь закончатся, возможно.
Пост несет экспериментальную ценность. Мне было просто интересно, что получится.

Отредактировано Alice Longbottom (08-08-2013 17:16:23)

+4

13

Не в первый раз Фрэнк видел, как Алиса призывает своего патронуса. Но это заклинание вызывало у него всегда целую бурю чувств: достаточно понаблюдать за человеком, ищущим в памяти счастливейшее из своих воспоминаний, чтобы хоть немного почувствовать себя неловко. По крайней мере, у Лонгботтома всегда было именно такое ощущение, будто он подглядел в замочную скважину за чужой жизнью, настолько преображалось лицо того, кто готовился произнести заклинание. Ну а тем более – Алиса. Фрэнк не спрашивал у нее, какая картинка рисуется за ее закрытыми глазами в этот момент, но шестым чувством понимал, что воспоминание это может быть связано с ним. Возможно, ему нужно было радоваться и благодарить судьбу за жену; впрочем, он так и делал, но поступками, не словами.
Согласившись с Алисой, что осмотр дома все-таки надо закончить, он завороженно наблюдал за бегом призрачной лошади, несущей сообщение для Альбуса Дамблдора. Работа еще не кончилась, но гриффиндорец был странно усталым, словно борьба с зеркалами выжала из него все соки. Он посмотрел на жену, готовясь в соответствии с ее состоянием решить, стоит ли им обоим здесь оставаться, но девушка не выглядела бледной или утомленной произошедшим. Вероятно, лучшее воспоминание благотворно действовало не только на мысли, но и на организм в целом. Единственное, о чем Фрэнк по-прежнему волновался – тема Мэри МакДональд и той неудачной стычки с Пожирателями. Начинать избавлять Алису от чувства вины и злости он планировал в ближайшее время, возможно, даже прямо сейчас… Когда они разберутся, куда попали из зала с зеркалом, отражающим желания.
Бесконечные сюрпризы особняка Ибсен даже перестали удивлять. Юноша скептически смотрел на залитый солнечным светом сад, в котором Лонгботтомы очутились. Во-первых, когда они заходили в дом, стояла пасмурная погода. Во-вторых, сложно было подозревать наличие какого-либо сада у этого здания. Кто за ним ухаживает? Кто все это сажал и выращивал? Что это, очередная иллюзия? Фрэнк слегка сжал руку любимой и обычным тоном сказал:
Тут красиво.
Не находись они совершенно точно в Англии, аврор решил бы, что перенесся в тропики, до того неправдоподобно огромные и яркие бабочки летали вокруг, так благоухали всевозможные цветы и растения, названия которых он не знал. И это в конце мая.
Алиса, что-то мне здесь не очень нравится. Слишком тихо и спокойно, – оглядываясь, уже громче и эмоциональнее добавил Фрэнк. Дом все еще был за их спинами, и теперь Лонгботтом увидел то, что никак не смог бы заметить ранее, находясь внутри – винтовую лестницу, окруженную башенкой из темного камня, ведущую прямо на крышу здания.
Смотри, – юноша указал рукой. – Зачем нужен выход на крышу из сада? Или я ничего не понимаю, и он правда нужен? Будем проверять, что там? – По большому счету, сейчас любой ответ его устроит. Есть ли вероятность обнаружить еще что-либо полезное в особняке, где за каждым поворотом таилась загадка, а в любом углу можно найти тщательно скрываемую тайну? Следуя инструкции, супруги должны были проверить все, даже такие места, которые обычному человеку покажутся не подозрительными и труднодоступными. К тому же быть аврором и орденцем одновременно – ответственность вдвойне. На каком-нибудь чердаке может быть только тонна пыли и ненужный хлам, а может – очередная странная находка.
Честно говоря, я уже не настолько полон сил, как утром, к тому же хотелось бы покинуть этот сад. Но идти ли нам с тобой к выходу, или подниматься по лестнице, решать тебе, Алиса.

+6

14

"Ты мой, я твоя.
Погибнем так погибнем.
Но сначала мы поживем".
(с)

- Честно говоря, я уже не настолько полон сил, как утром, к тому же хотелось бы покинуть этот сад. Но идти ли нам с тобой к выходу, или подниматься по лестнице, решать тебе, Алиса.
- Даже если бы я не хотела туда подняться, мы бы все равно должны были, Фрэнк, - пожала плечами Алиса, - мне тоже уже здесь не по себе, но надо закончить начатое, ведь так?
В одном Фрэнк был прав совершенно точно. В саду было неправдоподобно тихо и слишком, почти неприлично красиво для конца мая, не говоря уж о том, что добрая половина того, что цветет здесь, вообще не относится к растительности Англии. Уж травологию-то Алиса знала на зубок, поэтому в этом ее обвести вокруг пальца не так легко. То ли дело сказать ей, что в антидоты от ядов надо добавлять цианистый калий... Она может и поверить, поэтому лучше не пытайтесь шутить с Алисой на предмет зелий, если хотите остаться живыми и здоровыми.

Темная лестница уводила на крышу, где, вероятно, ждали очередные тайны и загадки, и Алиса, естественно, понятия не имела, какие именно, но глубоко внутри чувствовала, что надо закончить путь именно там.
- Идем, - в очередной раз за день сказала Алиса, приближаясь к каменным ступенькам. Позади оставался тихий, благоухающий сад, от которого становилось чуть не по себе. А может, мы уже просто стали законченными параноиками? Увидели сад и давай думать... Что с ним не так, что с ним не так... В конце концов, Ибсен был великим волшебником. Что, он сад себе не мог морозоустойчивый сделать?
Вскоре дневной свет и яркие цвета роскошного сада скрылись за каменной стеной, и стало еще тише, чем было.
Алиса, не надо, я тебя очень прошу, не надо каждый раз думать "На этом наши приключения окончены", потому что обычно на этом месте они и начинаются!
И, возможно, это и был тот самый случай. А, может, сама жизнь Алисы Лонгботтом была одним сплошным приключением, в которое она неминуемо втягивала всех тех, кто находился рядом с ней. Отец даже однажды сказал Алисе, что при знакомстве ей надо поднимать табличку с надписью: "Алиса Ревейн: приключения 24/7".
- Lumos.
Преодолев лестницу, чета Лонгботтомов оказалась в темной, довольно пыльной комнате, так разительно отличавшейся от тех роскошных залов, в которых они только что были. Здесь не было изящных скульптур, печально глядящих с высоты своих мраморных пьедесталов, да и таинственных зеркал, из глубины которых на Алису и Фрэнка смотрели их страхи и желания. Здесь была лишь темная пустота, покрытая плотным слоем пыли.
И все?..
Алиса сделала шаг и что-то нечаянно пнула, ощутив, как это нечто покатилось по деревянному полу. Чуть прищурившись и наклонившись, она заметила спелое, алое как в сказках яблоко, которого она приманила заклинанием к себе.
- Похоже, что из сада, да? Оно вообще настоящее, мне интересно? Abscissus! - спелое яблоко распалось на две части от удара режущего заклинания.
И изнутри оно оказалось прогнившим насквозь.
- Видишь? Ты был прав. Не хочу знать, что это за сад на самом деле, - Алиса бросила на пол темное яблоко и подошла к окну, - Alohomora! Пусть здесь будет дневной свет и воздух, а то мне душно.
Ставни со скрипом резко отворились, и на Фрэнка и Алису подул прохладный утренний ветерок. Алиса сделала несколько шагов навстречу окну и на несколько секунд застыла перед бескрайним английским морем розоватого вереска. Вот она жизнь, там за пределами этого изумительно красивого, но мертвого изнутри дома. Гектор Ибсен не смог принять смерти жены. Да и кто может? Трудно винить его в том, что он не захотел подобно Камдусу Перевеллу вернуть супругу с того света на этот.
Всякий ли сможет жить после этого дальше? Едва ли. Алиса и сама не ведала, справится ли с собой, если однажды потеряет Фрэнка или родителей. Да и как это вообще можно знать, ведь так? Глядя на то, как колышется бескрайнее поле вереска, Алиса ощущала, как ее переполняет странное чувство. Слишком много эмоций было пережито за один только день, чтобы так легко с ними справиться, и Алиса точно знала уже сейчас, что она будет вспоминать этот день не раз и не два.
Но надо было вернуться из этого Зазеркалья в настоящий мир, где их с Фрэнком ждут. Мир живых.

- Интересно, он искал Воскрешающий камень?.. Наверняка, - Алиса повернулась к Фрэнку, и свет заиграл с ее волосами, - и искали ли Пожиратели его? Наверняка. Может, даже Пожиратели приходили сюда. Подумай сам: Авада не оставляет следов, а Гектора обнаружили мертвым в холле дома. Сказали, что остановка сердца. А вдруг нет? Может, и Пожиратели так же хотели найти то, что сделает их счастливыми, что приблизит их к победе. Пойдем, Фрэнк, там Альбус Дамблдор у ворот. Нам надо о многом ему рассказать.
Она подошла к Фрэнку.
- Представь, какие мы молодцы. К нам на задания приходит сам Альбус Дамблдор!.. - она улыбнулась и взяла его за руку.

Отредактировано Alice Longbottom (08-09-2013 16:59:52)

+4

15

– Алиса, мы покорили Зазеркалье.
Без тебя, моя девочка, это задание не было бы таким волшебным.
– Фрэнк подпирает подбородок ладонью правой руки
и сонными глазами смотрит на жену. –
Пожалуйста, налей мне еще чаю.
То, что было после

Все, что случилось с ними после удивительного, неправдоподобного сада, уже не было таким значимым и эмоционально окрашенным, как события в самом доме. Захламленный чердак, яблоко, словно прикатившееся к ним из сказки про какую-нибудь навеки уснувшую царевну, и в доказательство своей необычности оказавшееся прогнившим изнутри, хоть и привлекательным снаружи. Похоже на некоторых людей. Через несколько месяцев мысль эта снова придет в голову Фрэнку, но в других обстоятельствах: когда аврор будет в упор смотреть на Элеонору Эйвери, довольно привлекательную девушку, если бы… Если бы не выражение ее глаз и лица, не учитывая, конечно, все, что Лонгботтом и без того знал об этой леди. Все это будет позже, сейчас только отголосок мысли, что о приключениях с зеркалами и статуей когда-нибудь они смогут рассказать детям. Приукрашивая, шутливо и легким тоном, чтобы ненароком не испугать ребенка, так доверчиво держащегося за родительскую руку, как за самую надежную в мире соломинку; но с оттенком гордости в полуповороте головы к Алисе, говоря взглядом: ты помнишь?
Встряхнув головой, Фрэнк запнул носком ботинка обе половинки яблока подальше, чтобы на обратном пути Алиса, как всегда, торопясь, не споткнулась. Вдохнул свежий воздух с едва уловимыми вкраплениями ароматов растений из сада – ворвавшись в помещение, ветер тут же начал игру с волосами девушки, отвлекая внимание Фрэнка от пейзажа в окне. – Здесь наши желания совпадают, что бы это ни было, с нас достаточно, – он покачал головой, осматриваясь кругом. – Немного слишком для одного дня. – Получалось, что он говорит в спину жене, будучи уверенным, что она слышит и воспринимает. Уникальная способность Алисы мгновенно уходить в себя и так же быстро возвращаться, как ни в чем не бывало, всегда поражала Лонгботтома. В такие минуты ему хотелось последовать за ней в тот мир, наверняка полный неизведанного, взять за руку и попросить об экскурсии, взглянуть в мечтательно-задумчивые глаза и вопреки обыкновению признаться в чувствах, просто так, без повода. Однако холодное рацио всегда побеждало, строгим отцовским голосом утверждая, что сие никак невозможно. «Пойти за кем-то в его мысли и мечты? Да ты шутишь, Фердинанд Оуэн Лонгботтом! Стой на ногах твердо, будь добр, не забывай, кто ты». Отец знал, как не любит Фрэнк свое полное имя, но почему-то голос разума всегда обращался к гриффиндорцу именно так. Держал в тонусе, должно быть.
Алиса повернулась и задала вопрос, вынырнув из своего внутреннего мира раньше мужа. – Воскрешающий камень, мантию-неведимку и палочку из бузины? – Задумчиво протянул Фрэнк. – Второе и третье просто к слову пришлось, – пояснил он, увидев то, о чем девушка скажет мгновением позже, – искал. Странная смерть, странный дом, полный загадок и мистики. Кто бы ни был к этому причастен, успеха они не добились, – прищурившись на солнце, юноша услышал подтверждение в голосе Алисы: пришел Альбус Дамблдор. Испытав некоторое облегчение от этого факта, Фрэнк сжал руку жены и улыбнулся ей в ответ. Еще бы не пришел. Не каждый день орденцы присылают Патронусов с такими вестями.
Директор Хогвартса, глава Ордена Феникса, профессор Дамблдор и прочая-прочая встретил их на подходе к дому Ибсенов, едва супруги вышли из него. Краткий пересказ случившегося с ними не занял много времени (более подробно Фрэнк позже напишет в отчете, а потом вместе с Алисой расскажет на одном из собраний тем, кому нужно), и вот они уже быстро идут к месту трансгрессии, оглядываясь на Дамблдора – тот решил самостоятельно обследовать особняк, уделив внимание зеркалу. Теперь Фрэнк не думал ни о чем, оставив обсуждение для вечера, когда они с Алисой станут пить чай на кухне или просто сидеть на веранде их дома, негромко обмениваясь репликами. Порой нужно какое-то время, чтобы все разложилось в голове по нужным полочкам, тем более, когда необходимо упорядочить такие события!..
Пойдем домой, Алисонька, – сказал Фрэнк, убедившись, что жена готова к совместной трансгрессии, и крепче взял ее за руку. Середина дня искала приюта на безмолвной, неласковой земле, подгоняемая холодным ветром, когда хлопок аппарации прозвучал в весеннем воздухе.

+4